Jamieson-Fausset-Brown on 1 Corinthians 3:17 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"누구든지 허물면 … 허물어 버리실 것이다"—헬라어 동사가 두 경우 모두 같으므로 "파괴하면 … 파괴하실 것이다"로 번역해야 한다. 하나님은 의로운 보복으로 같은 종류로 갚으신다. 파괴하는 자 자신이 파괴될 것이다. 물질적 성전을 손상시키는 것의 벌이 일시적 죽음이었듯이(레 16:2; 단 5:2, 3, 30), 영적 성전, 즉 교회를 손상시키는 것의 벌은 영원한 죽음이다. 여기서(고전 3:16, 17) 파괴자들은, 성전의 기초 위에 불에 타는 재료로 세우는 서투른 건축자들(고전 3:15)과 구별된다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-3-17-17(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 Corinthians 3:17 translated_as ←