Jamieson-Fausset-Brown on 1 Corinthians 1:23 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
"우리"—바울과 아볼로. "십자가에 못 박히신 그리스도"—헬라어는 단순한 역사적 사실이 아니라, 이 거래로 얻은 영구적 성격을, 즉 그분이 이제 십자가에 못 박히신 구원자이심을 표현한다(갈 3:1). 유대인들에게 십자가에 못 박히심은—그들이 세상적 메시아를 기대하고 있었으므로—걸림돌이 되었다(갈 3:1 이하). 유대인과 이방 사람 양쪽의 반대는, 그 기원이 겉보기에 그토록 보잘것없는 종교가 신적인 것이 아니었다면 결코 성공하지 못했을 것임을 보여 준다. "그리스 사람에게"—가장 오래된 사본들은 "이방 사람들에게"를 읽는다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1co-1-23-23(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 Corinthians 1:23 translated_as ←