Jamieson-Fausset-Brown on 1 Chronicles 12:14 (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
14. 작은 자도 백을, 큰 자도 천을 맡는지라 — 다윗이 시글락에 있을 때에는 이들 각자에게 그토록 많은 사람을 지휘하게 할 만큼 많은 병력이 없었다. 따라서 다른 의미를 찾아야 한다. 번역자들이 보충어로 넣은 "할 수 있었다"를 제거하면, 이 구절의 의미는 이렇다: 가장 작은 자도 백 명을 패퇴시킬 수 있었고, 가장 큰 자는 천 명 에 맞먹었다. 이것은 그들의 비범한 용맹을 강조하는 과장 표현이다.
원주석
- 번역원본
commentary-section/jfb-1ch-12-14-14(Matthew Henry, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 위탁 번역 · 성경 인용은 WEB(PD) 기반
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Jamieson-Fausset-Brown on 1 Chronicles 12:14 translated_as ←