isbe-z-zebul (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
zē´bul ( זבל , zebhul , 아마도 "높임을 받은"; Ζεβούλ , Zeboúl ): 사사기 9:26 이하에 등장한다. 그는 사사기 9:30에서 sar hā -‛ı̄r , 즉 "그 성읍의 통치자"라고 불리며, 이 표현은 열왕기상 22:26 = 역대하 18:25; 열왕기하 23:8; 역대하 34:8에서 "그 성읍의 방백"으로 번역되어 있다. 그는 세겜의 "성읍 사령관"이었다. 사사기 9:28에서 그는 아비멜렉의 pāḳı̄dh , 즉 "관원"(더 정확히는 "대리인")으로 언급된다. 이 구절은 다소 해석이 어렵지만, "섬기라"를 "섬겼다"로 읽으면 의미가 상당히 분명해진다. 무어(Moore, Judges, 255 이하)를 따라 이렇게 번역할 수 있다: "아비멜렉이 누구며 세겜이 누구이기에 우리가 그(아비멜렉)를 섬겨야 하는가? 여룹바알의 아들과 그의 대리인 스불이 (전에) 세겜의 아버지 하몰의 백성을 섬기지 않았느냐? 그런데 우리가 어째서 그(아비멜렉)를 섬겨야 하는가?" 부데(Budde, Kurzer Hand-Comm. z. Altes Testament, 75)도 이 구절을 같은 방식으로 해석한다. 또한 사사기 9:29에서 "그가 말하되" 대신 칠십인역을 따라 많은 학자들이 "내가 말하고자 하노니"로 읽는다. 스불의 위치는 아루마에 거주하던 아비멜렉(사사기 9:41)의 대리인이었다. 갈이 한 무리를 이끌고 세겜에 새로 들어왔을 때, 그는 포도 수확 잔치의 기회를 틈타 아비멜렉을 공격하고 그에 맞서 반란을 일으키려는 의사를 표명하였다(사사기 9:26-29). 스불은 이 말을 듣고 주인에게 보고하며 성읍을 급습할 것을 권하였다(사사기 9:30-33). 아비멜렉은 이를 실행하였고, 갈은 군대를 보고는 스불에게 알렸으나, 스불은 갈에게 맞서며 자신의 허풍을 실천해 보이라고 촉구하였다. 이에 갈은 할 수 없이 나가 아비멜렉과 싸우다 패하였다(사사기 9:34-40). 지금까지의 서사를 이와 같이 해석하면 비교적 단순하고 명확하다. 그러나 일부 학자들은 사사기 9:28에서 갈이 스불에 대해 한 말이 성읍 방백에 대한 모욕으로 의도된 것이라고 주장한다. 이것은 벨하우젠(Wellhausen, Compos., 353 이하, 각주)과 노바크(Nowack, Handkomm.; 또한 그의 Archdologie, I, 304, 308, sar의 의미에 대해)의 견해이다. 그들에 따르면 스불은 세겜 공동체의 수장이다. 벨하우젠과 키텔(Kittel, History of Hebrew, II, 85)은 그가 사사기 9:23-25의 반란과 어느 정도 관련이 있다고 생각한다. 후자의 견해에 대한 증거는 없다. 스불이 세겜 공동체의 수장이었을 수도 있지만, 그가 세겜의 왕 또는 군주인 아비멜렉의 신하였으므로 그를 자기 주인의 "대리인"이라고 부르는 것이 그다지 모욕이 되지 않을 것이다. 사사기 9:41 이하에서 제기되는 문제들은 여기서 간략히 언급하는 것으로 충분하다. 많은 비평가들이 9:22-45에서 하나 이상의 자료를 보았다. 무어는 구절들을 이렇게 분류한다: (1) 사사기 9:22-23, 9:25, 9:42 이하는 엘로히스트(E)에서 유래하고, 9:24는 RJE에서 유래; (2) 9:26-41은 J에서 유래. 이 구분이 그처럼 명확한지는 의심스럽다. 그러나 평행 구절들이 있는 것 같다: (1) 사사기 9:34-40의 아비멜렉의 계획은 9:42 이하의 것과 매우 유사하다. (2) 사사기 9:41은 9:34-40에 서술된 내용을 간략하게 요약한 것처럼 보인다. (3) 사사기 9:31의 칠십인역은 많은 학자들에게 "교묘하게"를 읽는 대신 "그가 아루마에 있는 아비멜렉에게 사자들을 보내었다"로 읽어야 함을 시사하였다. 이렇게 하면 사사기 9:41과 평행을 이룬다. 따라서 이 기사가 이중 기사라면(반란자들이 이미 제거되었는데도 아비멜렉이 거의 동일한 방법으로 성읍을 다시 공격한다는 것이 이상한 만큼), 서사의 순서는 이러할 것이다: 도입부 사사기 9:23-25; 그런 다음 9:26-29, 9:30(두 이야기에 공통), 그리고 아마도 9:31과 9:32-33의 일부. 이어서 두 가지 사건 기록이 있다: (a) 9:31(일부), 34-40; (b) 9:41-45, 그 뒤 9:46 이하.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-z-zebul(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역