isbe-w-witch-witchcraft (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
wich, wich´kraft : 1. 단어의 의미와 용법 2. 성경적 용법 3. 마술과 고대 동방 주술의 공통 요소 4. 마술의 발생·확산·박해 참고문헌 "마녀(witch)"라는 단어는 어원상 "아는 자"를 뜻하는 것으로 보인다. 역사적으로 남성형과 여성형 모두에 사용되었으며, 실제로 영어 단어가 추적되는 앵글로색슨 형태 wicca는 남성형만 있다. "Wizard(마법사)"가 witch의 남성형으로 제시되지만, 실제로는 그것과 아무 관계가 없다. 라이트(Wright)는 자신의 영국 방언 사전(English Dialect Dictionary, VII, 521)에서 교육받지 않은 사람이 wizard라는 말을 쓰는 것을 들어본 적이 없다고 한다. 민간에서 이 단어가 쓰일 때는 마녀의 행동을 원상복구하는 사람을 가리킨다고 그는 말한다. 셰익스피어는 "witch"를 종종 남성에게 사용했다(《심벨린》 1막 6장 166행: "그는 ... 마녀다" 참조). 위클리프의 사도행전 8:9 번역에서 시몬 마구스는 "a witch(마녀, wicche)"로 불렸다. 13세기 이후 "witch"는 점점 더 악마 또는 악령과 계약을 맺어 그 도움으로 생물과 사물에 온갖 해를 끼칠 수 있는 여성을 가리키게 되었다. "Witchcraft"는 현대 영어에서 그러한 여성의 기술과 행위를 의미한다. 우리가 "마녀"와 "마술"에 붙이는 관념은 성경 시대에는 알려지지 않았으므로, 이 단어들은 영어 성경에서 제자리를 갖지 못하며, 이것은 1884년 개정자들에 의해 어느 정도는 인정되었으나 완전히 반영되지는 않았다. "Witch"는 킹제임스역에 두 번 나온다: (1) 출애굽기 22:18, "너는 마녀(영국개정역 및 미국개정역 '마술사')를 살려두지 말라"; (2) 신명기 18:10, "또는 마녀(영국개정역 및 미국개정역 '마술사')." 히브리어 단어는 두 경우 모두 "마술을 행하다"를 뜻하는 동사(כּשּׁף, kishshēph)의 분사이다. 마술(MAGIC) V.2 참조. 그러나 첫 번째 구절에서는 여성형 어미(-ah)가 붙어 있으나, 이 어미는 한 부류의 일원이나 (반대로) 단위들의 집합을 뜻하기도 한다; 카우취(Kautzsch), 히브리 문법(Hebrew Grammar) 28판 §122,s,t 참조. "엔돌의 마녀"라는 표현은 문헌에서, 특히 일반적인 언어에서 자주 나타나지만, 영어 성경에는 없는 표현이다. 이 표현은 킹제임스역의 소제목과 요약에서 비롯된 것으로, 둘 다 종종 매우 오해를 불러일으킨다. 그 여성이 언급되는 유일한 곳인 사무엘상 28장에서 영어 성경 번역들은 히브리어 'ēsheth ba'ălath 'ōbh를 "접신 여자"로 번역한다. 문자적으로는 "'ōbh 또는 귀신의 여주인", 즉 죽은 자의 영을 강제로 돌아오게 하여 특정 질문에 답하게 할 수 있는 여성을 의미한다. 따라서 이 여성은 점술사의 일종인 강신술사였으며(점술(DIVINATION) IV; 엔돌의 마녀(ENDOR, WITCH OF); 접신(FAMILIAR SPIRIT) 참조), "마녀"라는 용어가 함의하는 것과는 다르다. "Witchcraft"는 킹제임스역에 세 번 나오는데, 사무엘상 15:23의 "the sin of witchcraft(마술의 죄)"는 개정역 난외주처럼 "the sin of divination(점술의 죄)"으로 번역해야 하며, 이것은 히브리어 קסם(qeṣem)으로 일반적으로 "점술"로 번역된다. 점술(DIVINATION) VII.1 참조. "used witchcraft(마술을 행하였다)"라는 구절(므낫세에 관해, 대하 33:16)은 영국개정역 및 미국개정역에서 "practised sorcery(주술을 행하였다)"로 적절히 번역되며, 히브리어 동사(כּשּׁף, kishshēph)는 출애굽기 22:18과 신명기 18:10에서 킹제임스역으로 "마녀"로 번역된 분사들이 파생된 바로 그 동사이다(위 참조). 킹제임스역 갈라디아서 5:20에서 "witchcraft"로 번역된 단어(φαρμακεία, pharmakeia)는 "주술"에 해당하는 일반적인 그리스어 단어로, 영국개정역 및 미국개정역에서도 그렇게 번역되었으나, 문자적으로는 약을 투여하는 행위, 나아가 마술 물약을 주는 행위를 의미한다. 따라서 자연스럽게 마술사의 기술을 가리키게 되는데, 현재 구절과 솔로몬의 지혜 12:4, 18:13, 그리고 히브리어 명사 כּשׁפים(keshāphīm)을 "마술"로 번역한 이사야 47:9의 칠십인역에서도 그렇다; 히브리어 동사 כּשּׁף(kishshēph)와 비교하라. 복수형 "witchcrafts"(킹제임스역과 영국개정역 및 미국개정역)는 방금 언급한 히브리어 명사(keshāphīm)에 해당하는 단어로 열왕기하 9:22, 미가 5:12, 나훔 3:4에 나타나지만, 세 구절 모두 적절한 번역은 "주술" 또는 "마법"일 것이다. "Witchcrafts"는 부정확하고 오해를 불러일으킨다. 동사 "bewitch(홀리다)"는 사도행전 8:9, 11 킹제임스역(시몬 마구스가 사람들을 홀린 것)과 갈라디아서 3:1("어리석은 갈라디아 사람들아, 누가 너희를 홀리었느냐?")에 나타난다. 첫 번째 문맥에서 그리스어 동사는 ἐξίστημι(existēmi)로, 개정자들이 "amazed(놀라게 하다)"로 적절히 번역했고; 갈라디아서 3:13에서는 같은 동사의 수동태가 "그는 놀랐다"로(킹제임스역 "그가 이상히 여겼다") 번역된다. 갈라디아서 3:1에서 동사는 βασκαίνω(baskainō)로, 사악한 눈(evil eye)의 맹목적 영향을 나타내는 데 쓰이며 아마도 신비적 함의가 있지만, "마녀"나 "마술"과는 전혀 무관하다. "마녀"와 그 관련어들이 전달하는 개념은 성경 시대 히브리인들에게 알려지지 않았지만, 그러한 용어들 안에 내포된 근본적 사상—마법사, 주술사 등으로 불리는 사람들의 부류가 존재하여 인간을 포함한 생물과 자연 및 자연물에 초인적 능력을 발휘한다—은 고대 히브리인들과 바빌로니아인, 이집트인 등 고대 민족들에게 충분히 익숙한 것이었다. 이 능력은 두 종류이다: (1) 우주적, (2) 개인적. 설명은 마술(MAGIC) II 참조. 마술 교리와 관행에 대한 가장 완전한 기록은 앗수르-바빌로니아 문헌에 있다. 그 문헌에서 남성 및 여성 마법사를 가리키는 말은 ashipu와 ashiptu인데, 이것은 신명기 18:10과 출애굽기 22:18의 히브리어 mekhashshēph와 mekhashshēphāh에 해당하며(위 2 참조), 다니엘 1:20, 2:2, 10 등에 나오는 אשּׁף('ashshāph, "마법사"를 뜻함, 영국개정역 및 미국개정역 "enchanter(점술가)")와 동계어이다. 다른 바빌로니아 단어인 kashshapu와 kashshaptu는 어원과 의미에서 위에서 언급한 히브리어 mekhashshēph와 mekhashshēphāh와 일치한다. 그러나 바빌로니아어나 히브리어 단어 어디에도 마녀의 독특한 개념, 즉 악의적 목적을 위해 악령과 거래하는 자라는 개념은 없다. 실제로 바빌로니아인들이 생각하는 마법사(남녀 모두)는 선의 근원이기도 했는데, 특히 ashipu와 ashiptu는 국가와 개인에게 유익을 주기도 하고 해를 끼치기도 하는 존재로서, 종종 국가 정책의 안내자로서 국가에 봉사했다. 히브리인들이 마법사를 보는 시각도 마찬가지였으나, 이스라엘의 참 교사들과 지도자들은 야훼의 종교에 근본적으로 반하는 것으로서 모든 종류의 마술과 점술을 정죄했다(신 18:10 이하). 물론 바빌로니아 마법사가 다른 사람에게 해를 끼치는 데 자신의 기술을 사용하면 다른 범죄자들처럼 처벌받았고, 희생자가 죽은 경우에는 살인자로 처형되었다. 그러나 "마술"과의 연관성에서 주목할 만한 것은, 고대 바빌로니아에서 여성 마법사 또는 여자 주술사가 남성 상대방보다 더 큰 역할을 했다는 사실이며, 그리스인 및 다른 고대 민족들도 마찬가지였다. 이는 아마도 원시 시대에 남성들이 전쟁과 사냥에 시간을 보냈고, 음식 조리와 마법 물약 등의 방법으로 병들고 부상당한 자를 치료하는 일이 집에 남은 여성의 몫이었기 때문일 것이다. 히브리 초기 역사에서 영감받은 여성들이 후기보다 더 큰 역할을 했다; 미리암(출 15:20 이하; 민 12), 드보라(삿 5:12), 훌다(왕하 22:14 이하)와 비교하라. 또한 사무엘하 14:2 이하, 20:16의 חכמה אשּׁה('ishshāh ḥăkhāmāh), 즉 "지혜로운 여자"도 주목하라. 함무라비 법전 첫 두 조항은 다음과 같다: "1. 만약 어떤 사람이 다른 사람에게 저주(kispu = כּשׁפים, keshāphīm)를 내렸는데 그것이 정당하지 않으면, 저주를 내린 자는 사형에 처한다. 2. 만약 어떤 사람이 다른 사람에게 주문을 걸었는데 그것이 정당하지 않으면, 주문이 걸린 자는 거룩한 강으로 가야 한다; 거룩한 강에 뛰어들어야 한다. 만약 거룩한 강이 그를 이겨 (그가 익사하면), 주문을 건 사람이 그의 집을 차지한다. 만약 거룩한 강이 그를 결백하다 하여 그가 무사하면, 주문을 건 자는 사형에 처한다. 강에 뛰어든 자는 주문을 건 자의 집을 차지한다." 여기서 주문을 거는 여성에 대해서는 한마디도 없으나, 바빌로니아어의 "사람"이라는 단어에는 남성과 여성이 포함될 것이다(캐논 C. H. W. 존스가 1912년 12월 22일 자 사서한에서 그렇게 밝혔다). 초기, 특히 중세 교회에서 악마의 개념은 매우 중요한 자리를 차지했으며, 인간은 세례에서 그 악마가 쫓겨날 때까지 악마의 지배 아래 있다고 생각했다. 유아 세례의 발생과 확산은 이 믿음에서 비롯된다. 세례받지 않은 자는 악마에 들린 것으로 여겼다. 여성 마법사의 존재에 대한 믿음은 오랜 고대로부터 전해 내려왔다. 그 여성들이 행하는 악을 악마와 그의 수하들의 탓으로 돌리는 것은 아주 작은 한 걸음에 불과했다. 그러자 악마가 그런 비범한 능력을 아무런 대가 없이 허락하지 않을 것이라고 생각하는 것도 자연스러운 일이었다; 따라서 마녀(또는 마법사)는 자신의 영혼을 악마에게 팔았다고 가정되었는데, 이는 항상 인간의 구원을 방해하려고 호시탐탐 노리는 큰 원수의 마음을 기쁘게 할 일이었다; 파우스트 전설과 비교하라. 악마와 결탁하려는 모든 이에게 악마가 부과하는 조건에 대해서는 A. 레만(A. Lehmann), 미신과 마술(Aberglaube und Zauberei) 2판(1908), 110쪽 이하 참조. 악마와의 계약이라는 이 개념은 초기 이교 마술 개념에는 전혀 없다; 또한 마녀들의 안식일(Witches' Sabbath)에서와 같이 마법사들과 그들이 거래하는 악령들 사이의 야간 집회에 대한 내용도 후기 기록에는 없다. 마녀들은 악마들과 성적 관계를 맺고 오로지 해악만 끼칠 수 있다고 믿어졌는데, 이 두 가지 생각은 동방, 따라서 성경의 마술과는 전혀 이질적인 것이다. 마녀 행위를 저질렀다고 가정된, 대개는 무지하고 죄 없는 여성들의 역사와 박해와 처형은 이 글의 범위를 벗어나지만, 무수히 많은 저작들에서 찾아볼 수 있다(아래 "문헌" 참조). 미국(세일럼 등)은 말할 것도 없고 유럽에서만도 스프렝어(Sprenger)는 900만 명 이상의 의심받는 마녀들이 가장 빈약한 증거로 처형되었다고 말한다; 이 추정이 과장이더라도 실제 숫자는 엄청났을 것이다. 현재 필자는 자신의 소책자 『복음적 신앙의 생존』("Essays for the Times", 1909)에서 17세기 거의 모든 기독교 신학자들과 18세기 초 대부분의 신학자들이 마녀의 능력이 실재함을 변호한 것에 대해 간략히 기술한다(23쪽 이하 참조). 또한 마술(MAGIC)과 The Expository Times IX, 157쪽 이하도 참조. 점술(DIVINATION)과 마술(MAGIC) 항목 아래 인용된 문헌 외에도 다음 저작들을 언급할 수 있다(마술 자체에 관한 책들은 실로 셀 수 없이 많다): 레지널드 스콧(Reginald Scot), 『마술의 발견』(The Discovery of Witchcraft, 마녀 박해 방지를 목적으로 1584년 출판; 런던, 1886년 재출판); 영국 국왕 제임스 1세의 반론: 『악마론』(Daemonologie, 1597); 카자봉(Casaubon), 『경신함과 불신함에 관하여 … 영들, 마녀들, 초자연적 현상을 증명하는 논문』(On Credulity and Incredulity ... A Treatise Proving Spirits, Witches and Supernatural Operations, 1668); 조셉 글란빌(Joseph Glanvill), 『사두개주의 승리: 마녀와 환영에 관한 완전하고 명백한 증거들』(Saducismus Triumphatus: Full and Plain Evidences concerning Witches and Apparitions)(마지막 두 책은 마녀의 능력과 인간 삶에 대한 악마의 능력을 의심하는 모든 자를 당시 막연한 불신앙을 뜻하던 "무신론자"와 동일시하는 신학자들이 쓴 것이다). 마술과 그 박해의 역사에 대해서는 하워드 윌리엄스(Howard Williams), 『마술의 미신』(The Superstitions of Witchcraft, 1865)과 찰스 매케이(Charles Mackay), 『비상한 대중적 망상의 회고록』(Memoirs of Extraordinary Popular Delusions, 2권, 1851, 101-91쪽)(간략하지만 흥미롭고 간결함) 참조. 또한 W. 스콧 경(Sir W. Scott), 『악마학과 마술』(Demonology and Witchcraft, 1830); W. R. 핼리데이(W. R. Halliday), 『그리스 점술: 그 방법과 원리 연구』(Greek Divination: A Study of its Methods and Principles, 런던, 맥밀란, 중요 저작); 그리고 현재 필자의 논문 "역사와 문학에서의 마녀와 마술 용어들"(The Expositor, 1914년 1월호) 참조. 미국 보스턴 인근 세일럼의 마녀 열풍과 박해에 대한 상세한 설명은 코튼 매더(Cotton Mather) 박사의 『보이지 않는 세계의 불가사의』(The Wonders of the Invisible World)와 인크리스 매더(Increase Mather) 박사의 추가 기술, 그리고 J. L. 네빈스(J. L. Nevins)의 『악마 들림』(Demon Possession, 303-310쪽) 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-w-witch-witchcraft(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역