바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-v-virtue (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

vûr´t̬u : 이 단어는 킹 제임스 역에서 두 가지 전혀 다른 의미로 쓰인다: (1) 이 단어는 이전에 현재는 쓰이지 않는 "남성적 능력," "용맹," "효력"이라는 의미로 자주 사용되었다(라틴어 virtus , "남성적 강함" 또는 "탁월함," vir 즉 "남자"에서 유래): "네 홀로의 용맹을 믿으라; 네 이름으로 소집된 네 병사들은 모두 네 이름으로 제대하였으니." — 셰익스피어, 『리어왕』 V막 iii장 103행 이하. 또한 이 단어는 위대한 행위, 곧 기적을 의미하는 데도 사용되었다. 따라서 위클리프는 마태복음 11:20을 번역하였다: "그때에 예수께서 자기의 많은 기적( vertues )이 행하여진 성읍들을 꾸짖기 시작하셨다." 이처럼 킹 제임스 역 마가복음 5:30; 누가복음 6:19; 8:46에서 "능력," "기적적인 에너지나 영향력"이라는 의미로 쓰였다(δύναμις , dúnamis , "사물의 본성 안에 내재하는 능력"; ἐξουσία , exousía , "외적 기회나 행동의 자유로부터 오는 능력"과 대조). 이 구절들에서 개정역(영국·미국)은 "능력"으로 번역하였다(킹 제임스 역의 다른 곳에서도 마찬가지; 사도행전 3:12 등 참조). (2) "도덕적 선함"이라는 일반적인 현대적 의미로는 킹 제임스 역과 개정역(영국·미국) 솔로몬의 지혜 4:1; 5:13; 8:7; 빌립보서 4:8; 베드로후서 1:3, 5에 나타난다. 이 구절들에서 그것은 ἀρετή , aretḗ , 즉 "도덕적 탁월함"을 나타내는 일반적인 고전 용어로(원래는 어떤 종류의 "적합성"), 칠십인역에서는 하박국 3:3; 이사야 42:12; 63:7(하나님에 관해); 스가랴 6:13(메시아에 관해)의 "영광," "찬양받을 만함"을 의미하는 단어들을 번역하는 데 사용되었다. 칠십인역의 의미는 개정역(영국·미국) 베드로후서 1:3에서 하나님에게 적용된 단어의 뜻에, 그리고 베드로전서 2:9에서 복수형으로(하나님에 관해) 쓰일 때도(킹 제임스 역 "찬양들," 개정역(영국·미국) "탁월하심") 영향을 미칠 수 있다. 형용사 "덕스러운"은 킹 제임스 역, 영국 개정역 룻기 3:11; 잠언 12:4; 31:10에 나타나고(미국 표준 개정역 "합당한"), 부사 "덕스럽게"는 잠언 31:29에 나타나며(미국 표준 개정역 "합당하게"), 각각 חַיִל , ḥayil , 즉 "강함," "힘"(몸이나 마음의)을 나타내며, 이후 도덕적 의미에서 "가치," "덕"을 뜻한다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Virtue (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →