isbe-v-vashni (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
vash´nı̄ ( ושׁני , washnı̄ , 아래 참조; 70인역 바티칸 사본 Σανεί, Saneı́; 알렉산드리아 사본 Σανί, Sanı́): 역대상 6:28 흠정역(히브리어 13절)에서 사무엘의 장자의 이름으로 읽힌다. 역대상 6:33(히브리어 18절)과 사무엘상 8:2에 따르면, 사무엘의 장남은 요엘이고 차남은 아비야이다. 이에 대한 설명은 역대상 6:28에서 고유명사로 받아들여진 단어가 사실은 "그리고 둘째"를 의미하기 때문이다. 따라서 70인역, 루시안 사본, 시리아어 사본을 따라 영국·미국 개역성경처럼 "사무엘의 아들들은 이러하니, 장자는 요엘이요 차자는 아비야니라"고 읽는다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-v-vashni(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Vashni (ISBE) translated_as ←