isbe-u-upper-chamber-upper-room (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
up´ẽr chām´bẽr ( עליּה, ‛ălīyāh (열왕기하 1:2), 등; ἀνώφεον, anṓgeon (마가복음 14:15; 누가복음 22:12), ὑπερῷον, huperṓon (사도행전 1:13; 9:37, 39; 20:8)): 사사기 3:20에서 영국 개역판(ERV)은 "summer parlor"로 번역하고 난외주에 "히브리어: '식히는 다락방'"이라고 표기하였다. 이는 아마도 지붕 방이었을 것이다. 열왕기하 1:2에 나오는 아하시야의 "다락방"은 분명히 건물의 2층에 있었다. 성전의 "다락방들"(역대상 28:11; 역대하 3:9)에 대해서는 성전(TEMPLE) 참조. 최후의 만찬이 열렸던 "큰 다락방"과 사도행전 1:13의 그것은 역시 분명히 2층 방이었다. 사도행전 20:8의 것은 3층에 있었다(그리스 도시인 밀레도에서). HOUSE 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-u-upper-chamber-upper-room(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Upper Chamber Upper Room (ISBE) translated_as ←