isbe-t-trees-goodly (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
( פרי עץ הדר , perı̄ ‛ēc hādhār , "아름다운(또는 고귀한) 나무의 열매"(개역 "가지")): 초막절에 사용된 네 가지 식물 중 하나이다(레위기 23:40). 탈무드(수카 35a)에서 이것은 히브리어로 'ethrōgȟ'라 알려진 시트론(Citrus medica)으로 설명된다. 이 전통은 고대적인 것으로, 적어도 마카비 시대까지 소급된다. 요세푸스(유대 고대사 XIII, xiii, 5)는 알렉산더 얀나이우스가 이 절기에 제단에서 봉사하던 중 격분한 유대인들로부터 시트론을 던지는 공격을 받았다고 기록한다. 이 열매는 같은 시기의 동전에도 등장한다. 시트론 나무(Malum Persica)는 포로 귀환 유대인들에 의해 바벨론에서 들여온 것으로 추정된다. 현재 초막절 매일 회당에서 모든 정통파 유대인은 한 손에 시트론을, 다른 손에 루라브(도금양·버드나무·종려나무 가지)를 들고 예배한다. 원래 "아름다운 나무"는 훨씬 더 포괄적인 의미를 지녔으며, 칠십인역과 불가타(Jerome의 라틴어 성경, 주후 390-405년)도 그렇게 해석한다. 절기·안식일 및 초막 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-t-trees-goodly(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Trees Goodly (ISBE) translated_as ←