isbe-t-tradition (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
tra - dish´un : 그리스어 παράδοσις(parádosis)는 "넘겨줌"을 의미하며, 구전 또는 문서로 전달되는 것을 가리킨다. 이후 넘겨진 것, 즉 전승(傳承), 한 사람에서 다른 사람으로 전달되는 가르침을 의미하게 되었다. 이 단어는 히브리어 구약성경에는 등장하지 않으며(예레미야 39(32):4; 41(34):2는 다른 의미로 사용됨), 70인역이나 외경에도 나타나지 않는다(에스드라 2서 7:26은 다른 의미). 그러나 신약성경에는 13회 등장한다(마태복음 15:2, 15:3, 15:6; 마가복음 7:3, 7:5, 7:8, 7:9, 7:13; 고린도전서 11:2; 갈라디아서 1:14; 골로새서 2:8; 데살로니가후서 2:15; 3:6). 신약성경에서 이 용어는 외견상 세 가지 의미를 지닌다.
첫째, 유대 신학에서 장로들의 구전 가르침(모세 이후 저명한 선조들로부터 유래한 것으로 여겨지는)을 의미하며, 후기 유대인들은 이를 구약성경의 문서 가르침과 동등하게 존중하고 신앙과 행위의 문제에 있어 동등한 권위를 지닌 것으로 간주하였다. 이 구전 가르침에는 세 부류가 있는 것으로 보인다. (a) 모세가 기록법 외에 추가로 부여한 것으로 여겨지는 구전 율법들; (b) 사법적 선례가 된 다양한 재판관들의 결정들; (c) 구약성경과 같은 경외심으로 소중히 여겨지게 된 위대한 교사들(랍비들)의 해석들. 예수께서 서기관들과 바리새인들에게 날카롭게 말씀하신 것은 바로 이 첫 번째 의미의 장로들의 전통에 관한 것이었다(마태복음 15:2 이하; 마가복음 7:3 이하). 바리새인들은 예수가 "장로들의 전통"을 어겼다고 비난하였다. 예수께서는 그들에게 반문하셨다. "너희는 어찌하여 너희의 전통으로 하나님의 계명을 범하느냐?" 그런 다음 그는 그들의 공허한 전통주의가 어떻게 단순한 의식주의와 외면주의(손 씻기, 그릇 씻기, 고통받는 부모에게 "고르반"이라고 말하는 것, 즉 "내 재산은 하나님께 바쳐졌으니 당신을 도울 수 없습니다" 등)로 열매 맺었는지를 보여주시며, 이러한 부정함에 관한 견해는 근본적으로 거짓이라고 가르치셨다. 영혼의 자리인 마음이 생각과 성품과 행위의 근원이기 때문이다(마가복음 7:14 이하).
둘째, 바울이 고린도와 데살로니가 교회에 전달한 개인적인 기독교 가르침을 언급할 때 이 단어를 사용하였다(고린도전서 11:2; 데살로니가후서 2:15; 3:6). 이 의미에서 단수로 쓰인 이 단어는 "교훈"으로 번역하는 것이 더 나으며, 사도가 데살로니가 교회에 전달한 가르침의 본체를 가리킨다(데살로니가후서 3:6). 그러나 다른 두 구절에서 바울은 복수로 사용하여, 고린도와 데살로니가 교회에 전달한 각각의 교훈들을 의미한다.
셋째, 바울은 골로새서 2:8에서 위의 두 의미와는 다른 의미로 이 단어를 사용하였다. 그는 독자들에게 "사람의 전통"을 따르는 골로새의 거짓 교사들의 가르침을 경계하라고 경고하였다. 올스하우젠(Olshausen), 라이트풋(Lightfoot), 다건(Dargan)은 각자의 주석에서 이 언급이 거짓 교사들의 유대주의적 성격을 가리킨다고 주장한다. 이는 사실일 수 있으나, "전통"이라는 단어가 위의 첫 번째 의미보다 훨씬 더 넓은 의미를 지닌다는 점을 주목해야 한다. 또한 골로새의 거짓 가르침이 본질적으로 유대적 성격을 지니는지도 확실하지 않다. "사람의 전통"이라는 표현은 단지 인간적인, 반드시 유대적이지는 않은, 이 거짓 가르침들의 기원을 강조하는 것으로 보인다.
동사 παραδίδωμι(paradídōmi), "넘겨주다"도 기독교 교훈의 전달을 표현하기 위해 5회 사용된다. 누가복음 1:2에서는 목격자들이 예수에 관한 사실들을 전달했다고 말하며; 고린도전서 11:2, 11:23과 15:3은 사도의 개인적 가르침을 언급하고; 베드로후서 2:21은 어떤 기독교 교사의 교훈을 언급한다(베드로전서 1:18 참조).
참고: 브로더스(Broadus), 앨런(Allen), 마이어(Meyer)의 마태복음 15:2 이하 주석; 스위트(Swete), 굴드(Gould)의 마가복음 7:3 이하 주석; 라이트풋(Lightfoot), 마이어(Meyer)의 갈라디아서 1:14 주석; 라이트풋(Lightfoot), 올스하우젠(Olshausen), 다건(Dargan)의 골로새서 2:8 주석; 밀리건(Milligan)의 데살로니가전후서(데살로니가후서 2:15; 3:6) 주석; 베버(Weber)의 《유대 신학》(독일어, *Altsyn. Theol.*); 포콕(Pocock), *Porta Mosis*, 350-402; 쉬러(Schürer), *HJP*, II, i, §25; 에더스하임(Edersheim), *The Life and Times of Jesus the Messiah*, II, xxxi장; 요세푸스(Josephus), *Ant.*, XIII, x, 6.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-t-tradition(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역