바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-t-tomorrow (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

mor´ō, too-mor´ō : 구약에서 이 의미로 두 단어가 사용된다. בּקר , bōḳer 는 본래 "새벽" 또는 "아침"을 뜻하며, מחר , māḥār 는 본래 같은 의미이지만 다음 날 아침을 가리키는 데 사용되어 독일어 morgen 처럼 "내일"을 뜻한다. 파생어 מחרת , mo-ḥŏrāth 는 "다음 날," "그 다음 날 전체"를 의미하며, 특히 yōm("날") 다음에 오거나 레위기 23:11의 moḥŏrāth ha-shabbāth("안식일 다음 날")처럼 뒤에 명사를 동반하는 경우가 많다. 또한 창세기 19:34처럼 "다음 날에"라는 부사적 용법으로도 사용된다. 신약 그리스어에서는 αὔριον , aúrion 이 일반적으로 사용되지만(마태복음 6:34 등), ἑξῆς , hexḗs 도 나타난다(사도행전 25:17, 흠정역—개정역은 더 정확하게 "다음 날"로 번역함). ἐπαύριον , epaúrion 은 "다음 날에"를 의미한다(사도행전 10:9, 23-24).

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Tomorrow (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →