바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-t-thorns-thistles-etc (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

thôrnz : 성경에는 다양한 가시 식물에 대한 언급이 매우 많으며, 사용된 히브리어 단어들에 대해서는 정확한 의미에 관해 많은 불확실성이 존재한다. 영어 성경 본문과 난외주에 제시된 대안 번역들은 번역자들의 견해가 얼마나 다양한지를 잘 보여 준다. 다음 목록에서 제시된 가능한 식물 종에 대한 제안들—통상 아랍어와의 비교를 통한—은 팔레스타인 식물학 연구에 인생의 황금기를 바친 고 Post 교수의 것이다. 그러나 대다수의 경우, 특정 식물 종이 지시되는지에 대해 합리적인 제안을 내놓기란 전혀 불가능하다.

(1) אטד , 'āṭādh (사사기 9:14, 영어 성경 "bramble[가시덤불]," 킹제임스역 난외주 "thistle[엉겅퀴]," 개정역 난외주 "thorn[가시]"; 시편 58:9, 영어 성경 "thorns[가시들]"): 갈매나무과 팔레스타인 갈매나무(Rhamnus Palestina Post)일 가능성이 높다. 'Ātādh 는 창세기 50:10, 50:11에서 고유명사로 등장한다.

(2) בּרקנים , barḳānı̄m (사사기 8:7, 8:16, 영어 성경 "briers[찔레나무]"): 어떤 가시 식물을 가리킨다. 이집트-아랍어 bargan 은 Moore(『사사기 주석』)에 따르면 국화과에 속하는 Centaurea scoparius 와 동일하며, 팔레스타인에서 흔히 볼 수 있는 엉겅퀴이다.

(3) דּרדּר , dardar (창세기 3:18; 호세아 10:8, 영어 성경 "thistle[엉겅퀴]"; 70인역 τρίβολος , tríbolos): 아랍어에서 shauket ed-dardar 는 국화과에 속하는 별엉겅퀴류(Centaureae)의 일반 명칭으로, 팔레스타인에는 거의 50종에 달한다. 자색 꽃을 피우는 C. calcitrapa 와 황색 꽃의 C. verutum 이 가장 흔하고 눈에 띄는 종들이다.

(4) חדק , ḥedheḳ (잠언 15:19, 영어 성경 "thorns[가시들]"; 70인역 ἄκανθα , ákantha; 미가 7:4, 영어 성경 "brier[가시나무]"): 앞의 구절들로 보아 이것은 울타리를 만들기에 적합한 가시 식물이어야 한다(아랍어 ḥadaḳ "에워싸다," "담으로 두르다" 참조). Lane 은 아랍어 ḥadaḳ 이 Solanum sanctum 이라고 말한다. Post 는 올리브나무과의 Eleagnus hortensis 를 제안한다.

(5) חוח , ḥōaḥ; 70인역 κνίδη , knídē, 및 ἄκανθα , ákantha (열왕기하 14:9; 욥기 31:40, 영어 성경 "thistle[엉겅퀴]," 난외주 "thorn[가시]"; 역대하 25:18, 영어 성경 "thistle[엉겅퀴]," 킹제임스역 난외주 "furze bush[금작화]," 개정역 난외주 "thorn[가시]"; 호세아 9:6; 아가 2:2, 영어 성경 "thorns[가시들]"; 이사야 34:13 킹제임스역 "brambles[가시덤불]" 개정역 "thistles[엉겅퀴들]"; 잠언 26:9, 영어 성경 "a thorn[가시 하나]"; 사무엘상 13:6, "thickets[덤불]"; 다만 חוחים , ḥăwāḥı̄m 는 Driver 등에 따르면 חורים , hōrı̄m, "구멍들"의 오기(誤記)일 가능성이 있다; 욥기 41:2, 킹제임스역 "thorn[가시]" 개정역 "hook[갈고리]"; 역대하 33:11, 킹제임스역 "thorns[가시들]," 개정역 "in chains[쇠사슬로]," 난외주 "with hooks[갈고리로]"): ḥōaḥ 는 분명히 매우 강한 가시를 가진 식물을 가리키지만, 어떤 식물 종을 의미하는지 말하기란 전혀 불가능하다. 실제로 이 단어는 일반적인 의미로 사용되었을 가능성이 높다. HOOK 참조.

(6) מסוּכה , meṣūkhāh 는 미가 7:4에만 나타나며, "가시 울타리"를 의미한다.

(7) נעצוּץ , na‛ăcūc (이사야 7:19, 킹제임스역 "thorns[가시들]," 개정역 "thorn hedges[가시 울타리들]"; 이사야 55:13, 영어 성경 "thorn[가시]"): 이 단어는 어근 נעץ , nā‛ac, "찌르다" 또는 "뚫다"에서 파생되었으며, 아마도 모든 가시 있는 식물을 가리키는 데 적용되었을 것이다. 70인역 번역은 στοιβή , stoibḗ (이사야 55:13)로, 팔레스타인에 매우 흔한 가시 버넷(Poterium spinosum)을 암시한다(BOTANY 참조). Post 는 "가시 아카시아 중 하나일 수 있다"고 말한다(HDB, IV, 752).

(8) סירים , ṣı̄rı̄m (전도서 7:6, "솥 아래서 가시나무(ṣı̄rı̄m)가 타는 소리(ṣı̄r)"; 이사야 34:13, "그 궁전에 가시나무가 올라올 것이다"; 호세아 2:6, "내가 가시로 네 길을 막겠다"; 나훔 1:10, "가시처럼 (킹제임스역 "함께 엉킨 가시들처럼") 얽혀…마른 검불처럼 완전히 소멸될 것이다"): 가시 버넷(Poterium spinosum)은 오늘날 팔레스타인 전역에서 화덕과 석회 가마의 연료로 매우 광범위하게 사용되어, 이 식물이 여기서 특별히 지시되는 식물이라고 생각하고 싶게 만든다. 아모스 4:2에서 סירות , ṣı̄rōth 는 "낚싯바늘"로 번역된다. HOOK 참조.

(9) סלּון , ṣillōn (에스겔 28:24, 영어 성경 "brier[찔레]"); סלּונים , ṣallōnı̄m (에스겔 2:6, 영어 성경 "thorns[가시들]"): 아랍어 sallu = "가시."

(10) סרבים , ṣārābhı̄m (에스겔 2:6, 영어 성경 "briers[찔레나무들]"; 킹제임스역 난외주 "rebels[반역자들]"): 식물 명칭으로서의 번역은 매우 의심스럽다.

(11) סרפּד , ṣirpādh (이사야 55:13, "찔레 대신 화석류나무가 올라올 것이다"): 70인역은 κόνυζα , kónuza 로, Post 에 따르면 국화과에 속하는 약모밀(Inula viscosa)이다. 이 식물은 2~3피트 높이로 자라며, 팔레스타인의 민둥 산비탈에서 자라는데, 화석류와 가까이 공생하는 경우가 적지 않다.

(12) צנּים , cinnı̄m (욥기 5:5; 잠언 22:5, 영어 성경 "thorns[가시들]"); צנינים , cenı̄nı̄m (민수기 33:55; 여호수아 23:13, 영어 성경 "thorns[가시들]"): 이 단어들은 분명히 매우 일반적인 의미를 가진다.

(13) קוץ , ḳōc; 70인역 ἄκανθα , ákantha: 가시 있고 뾰족한 식물들의 일반 명칭으로, 구약성경에서 가장 자주 사용된다(창세기 3:18; 출애굽기 22:6; 사사기 8:7, 8:16; 사무엘하 23:6; 시편 118:12; 이사야 32:13; 33:12; 예레미야 4:3; 12:13; 에스겔 28:24; 호세아 10:8).

(14) קמּושׁ , ḳimmōsh (잠언 24:31, "가시들"; 이사야 34:13; 호세아 9:6, "쐐기풀들"). NETTLES 참조.

(15) שׂכּים , sikkı̄m, שׂך , sēkh 의 복수형, 아랍어 shauk "가시"와 동일(민수기 33:55, "가시[pricks]").

(16) שׁית , shayith: 이사야서에만 나타나는 단어(아모스 5:6; 7:23 이하; 9:18; 10:17; 27:4)로, 항상 shāmı̄r(아래 (17) 참조)와 함께 쓰이며, 항상 "가시들"로 번역된다.

(17) שׁמיר , shāmı̄r: 위 (16)의 참조 구절들과 이사야 32:13에 등장하며(ḳōc와 함께, 위 (13) 참조), 항상 "찔레나무들"로 번역된다. 아랍어 samur 는 가시 아카시아 A. seyyal 및 A. tortilis 이다(Post).

(18) ἄκανθος , ákanthos: ḳōc(위 (13) 참조)의 헬라어 동의어(마태복음 7:16; 13:7, 22; 27:29 등). 항상 "가시들"로 번역된다.

(19) ῥάμνος , rhámnos (바룩 6:71, "white thorn[흰 가시나무]"): 팔레스타인 갈매나무(Rhamnus Palaestina).

(20) σκόλοψ , skólops (고린도후서 12:7, 영어 성경 "thorn[가시]," 난외주 "stake[말뚝]"). THORN IN THE FLESH 참조.

(21) τρίβολος , tríbolos (마태복음 7:16, "thistle[엉겅퀴]"; 히브리서 6:8, 킹제임스역 "briers[찔레나무들]" 개정역 "thistles[엉겅퀴들]").

팔레스타인—현재 상태—에서 다양한 가시 식물들이 비범하게 풍성하다는 것은 여름철에 그곳을 여행하는 누구에게나 분명히 드러난다. 많은 나무와 관목이 가시가 있으며, 땅은 도처에 엉겅퀴로 두텁게 뒤덮여 있는데, 그중 많은 것이 매우 아름다우며 6~8피트 높이에 달하는 것도 있다. 농부가 밭을 갈기 전에 불태워 이것들을 제거해야 한다(이사야 10:17 참조). 초가을 바람은 때로 별엉겅퀴 중 일부를 회전하는 무더기로 몰아가는데, 이것이 매우 특징적인 광경이어서 이사야 17:13의 "엉겅퀴 솜"(킹제임스역 난외주, 개정역 "whirling dust[회오리 먼지]")일 수도 있다.

가시와 엉겅퀴는 죄로 인한 땅에 대한 하나님의 저주로 묘사된다(창세기 3:18). 탈무드는 이것들이 식용 가능해야 하므로 아티초크라고 제안한다. 이것들의 제거와 더 유용한 식물로의 교체는 하나님의 축복의 표시이다(이사야 55:13; 에스겔 28:24). 창세기 3:18은 "가시들"과 "엉겅퀴들"에 대해 קוץ , ḳōc 와 דּרדּר , dardar 라는 단어를 사용한다. 창세기 미드라쉬 랍바(Midr. Gen. Rabbā' 20 10)는 קוץ , ḳōc("가시")가 (עכּבית , ‛akkābhı̄th)와 동일하여 식용 엉겅퀴를 의미하고(Levy, Dictionary, 645 참조), (דּרדּר , dardar, "엉겅퀴")는 (קינרס , ḳinraṣ; 헬라어 κυνάρα , kunára, "아티초크")와 동일하다고 말한다(Levy, Dictionary, 298 참조). "그러나," 미드라쉬는 덧붙이기를, "어떤 이들은 이를 뒤바꿔, (דּרדּר , dardar)는 (עכּבית , ‛akkābhı̄th)이고 (קוץ , ḳōc)는 (קינרס , ḳinraṣ)라고 말한다."

게으름뱅이의 방치된 포도원은 "온통 가시로 우거지고 그 표면은 쐐기풀로 덮여 있었다"(잠언 24:31), 하나님의 상징적 포도원에서는 "찔레와 가시나무가 올라올 것이다"(이사야 5:6); "그들이 밀을 심었으나 가시를 거두었다. 그들이 수고했으나 아무것도 얻지 못했다"(예레미야 12:13). 요담은 찬탈자 아비멜렉을 갈매나무(Rhamnus Palaestina)에 비유했고(사사기 9:14 이하), 이스라엘 왕 여호아스는 유다 왕 아마샤를 조롱하며 들짐승에게 쉽게 짓밟히는 엉겅퀴(난외주 "가시나무")에 빗대 가볍게 여겼다(열왕기하 14:9).

그럼에도 불구하고 가시와 엉겅퀴도 용도가 있다. 염소와 낙타는 그것들을 뜯어먹는데, 굳은살이 박인 그들의 입천장에 너무 날카로운 가시는 거의 없는 것 같다. 수없이 많은 민둥 산비탈을 덮고 있는 가시 버넷(Poterium spinosum, 아랍어 ballan)은 팔레스타인 전역에서 화덕(전도서 7:6)과 석회 가마에 사용된다. 이 가마 중 하나에 불을 지피기 전에 농민들은 이 식물의 엄청난 더미—나르는 사람보다 훨씬 큰 덩어리로 머리에 이고 운반하는—를 가마 입구 주위에 쌓는다. 주거지와 밭 주위의 가시 울타리는 매우 흔하다. 오늘날 이 목적으로 가장 특징적인 식물은 "선인장"(Opuntia ficus Indica)이지만, 이것은 비교적 최근에 도입된 것이다. 특히 물이 있는 요단 계곡에서는 가시덤불, 올리브나무류 등의 울타리가 흔하다. 그곳에서는 갈매나무(Zizyphus)와 기타 가시 나무의 부러진 가지들을 사람과 짐승으로부터 보호하기 위해 천막이나 경작지, 가축 떼 주위에 원형으로 쌓는다(잠언 15:19; 미가 7:4 등). 구주의 "가시 면류관"(마태복음 27:29)은 팔레스타인 전통에 따르면 갈매나무과에 속하는 Zizyphus lotus 또는 Z. spina 중 한 종의 뒤틀린 가지로 만들어졌다고 한다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Thorns Thistles Etc (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →