isbe-s-succeed-success (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
suk-sēd´, suk-ses´ (יָרַשׁ, yārash; שָׂכַל, sākhal; εὐημερία, euēmerı́a): "성공하다"는 (1) 본래 의미로 "뒤를 따르다"를 뜻하며; (2) 현대 영어에서는 대체로 "번영하다"를 뜻한다. 흠정역에서는 한 가지 예외를 제외하고 이 단어에 수식어가 붙는다. (1) 첫 번째 의미에서 yārash("붙잡다" 또는 "점령하다")의 번역어로 나타나며(신 2:12; 12:29, 미국표준개역 "dispossessest", 영국개역 "possessest"), ḳūm("일어나다")의 번역어로(신 25:6, "형제의 이름을 잇다"), diadéchomai의 번역어로(시라서 48:8, "그 뒤를 잇는 선지자들"). (2) 번영의 의미에서 "success"는 sākhal("지혜롭다", "번창하다")의 번역어이다(수 1:8, "형통하리라", 흠정역 난외주 "지혜롭게 행하라", 개역 난외주 "지혜롭게 처신하라"; 흠정역 난외주 욥 22:2; 시 111:10; 잠 3:4 비교). "good success"(좋은 성공)는 토빗서 7:12에서 euodṓsei tá kállista로, 솔로몬의 지혜서 13:19에서 epituchı́a로, 시라서 20:9에서 euodı́a로 나타난다(영국·미국 개역성경 "prosperity", "번영", "불행 중에서 번영을 누리는 자가 있고, 손해로 돌아가는 이득이 있다"); 시라서 38:13에서 euōdı́a(이렇게 시나이 사본과 에브라임 사본 — 이 단어는 "향기로운 냄새"를 뜻함; 빌 4:18; 엡 5:2; 고후 2:15 비교). EUODIA 참조. 영국·미국 개역성경 "형통한 결과"(마카비서1 4:55, euodóō; 8:23, kalṓs 등). "Success"(성공)만 단독으로는(euēmeria, "번영"으로) 마카비서2 10:28, "성공과 승리의 보증"; "successor"(계승자)는 시라서 46:1, "여호수아 … 모세의 계승자(diádochos)였다"; 마카비서2 9:23; 14:26에 나타난다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-s-succeed-success(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역