isbe-s-stater (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
stā´tẽr (στατήρ, statḗr): 마태복음 17:27에 단 한 번 사용되며, 흠정역에서는 "돈"으로, 개역성경(영미)에서는 "세겔"로 번역된다. 원래는 두 드라크마에 해당하는 표준 그리스 무게 단위였으나, 후에 테트라드라크마(4드라크마)를 가리키는 데 사용되었으며, 위 구절에서 언급된 동전은 아마도 이것일 것이다. MONEY 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-s-stater(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Stater (ISBE) translated_as ←