isbe-s-sluggard (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
slug´ard : 구약성경에만 나타나며, 그 중에서도 오직 잠언에서만 발견된다. 이 단어는 개정역(영미판)에서 ‛ācēl의 모든 용례에 대한 번역어이나, 흠정역에서는 잠언 6:6, 6:9; 10:26; 13:4; 20:4; 26:16에서만 "게으른 자"로 번역하고(그 외의 곳에서는 흠정역이 "나태한"으로 번역한다). ‛ācēl의 어근적 의미는 "느리다", "우둔하다"이다. 영어 단어 "slug"는 "slack(느슨하다)"과 어원이 같다고 전해진다(Webster).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-s-sluggard(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Sluggard (ISBE) translated_as ←