isbe-s-skirt (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
skûrt: (1) כּנף , kānāph , "날개" "끝자락"(룻 3:9 등)이 일반적인 단어이다. 그러나 사무엘상 24:4 이하에서는 "모퉁이"가 가장 적절한 번역일 것이다. (2) שׁוּל , shūl , "느슨하게 늘어진"(출애굽기 28:33 등; 흠정역에서는 자주 "가장자리"로 번역). (3) פּה , peh , "입," "구멍"(시편 133:2, "그 옷깃에 흘러내리는 귀한 기름"). 그러나 이 "구멍"은 머리를 위한 것이므로, 개정역 난외주의 "깃"(collar)이 정확한 번역이다. "옷자락"은 완곡어법적 의미로 자주 사용되며, 이에 대해서는 주석서를 참조해야 한다. DRESS; TRAIN 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-s-skirt(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Skirt (ISBE) translated_as ←