isbe-s-shame (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
shām (בּושׁ, bōsh, "수치를 당하다", בּשת, bōsheth, "수치", קלון, ḳālōn; αἰσχύνη, aischúnē, "치욕", ἀτιμία, atimı́a, "불명예" 및 기타 단어들): 성경에 자주 등장하는 단어로, 거의 항상 죄와 죄책감의 의식과 결부되어 있다. 수치는 비유적으로 들짐승(예레미야 3:24), 네소스의 옷(예레미야 3:25), 재앙(예레미야 20:18), 자신의 영혼에 대한 죄(하박국 2:10)로 묘사되며, 두 번은 히브리인의 혐오의 응축된 상징인 바알로 표현된다(예레미야 11:13 난외주; 호세아 9:10 난외주; 이스보셋 참조). 수치는 패배(이사야 30:3), 비난(시편 69:7; 이사야 54:4; 미가 2:6), 혼란(이사야 6:7), 벌거벗음(이사야 47:3; 미가 1:11), 영원한 멸시(다니엘 12:2), 어리석음(잠언 18:13), 잔인함(이사야 50:6; 히브리서 12:2), 가난(잠언 13:18), 무가치함(잠언 9:7 흠정역), 보기 흉함(고린도전서 11:6; 14:35 흠정역; 에베소서 5:12), "구덩이에 내려가는 자들"(에스겔 32:25)과 나란히 놓인다. 이 감정에 대한 성경의 첫 번째 언급에서 "수치"는 "죄와 죄책의 상관어"로 나타난다(델리취, 창세기 새 주석 및 성경 심리학). 부끄러움을 모름은 타락한 악함의 특징이다(빌립보서 3:19; 유다서 1:13, 난외주 "그리스어: '부끄럽게 하는 것들'"). 따라서 수치는 죄에 대한 하나님의 심판에 수반되는 것임이 분명하며, 히브리인이 원수에 대해 바랄 수 있는 최악의 것은 그가 수치를 옷 입는 것이었다(시편 109:29). 즉 하나님의 심판이 그에게 가시적으로 임하는 것이었다. 자연히 히브리인에게 수치는 우상 숭배자들, 야훼에게 신실하지 못한 자들, 또는 야훼의 선택된 백성에게 적대적인 자들의 몫이었다. 수치는 이스라엘을 조롱했기 때문에 모압에 임하고(예레미야 48:39, 27), "형제 야곱에 대한 폭력" 때문에 에돔에 임한다(오바댜 1:10). 그러나 또한 공평하게도, 수치는 야훼를 부인하고 다른 신들을 따르는 신실하지 못한 이스라엘인들의 몫이기도 하다(에스겔 7:18; 미가 7:10; 호세아 10:6 및 자주). 그러나 수치는 또한 하나님께 맞서 자신을 높이고, 세상적 권세와 물질적 힘의 과시를 신뢰하는 자들에게도 임하며(역대하 32:21; 이사야 30:3), 의를 조롱하는 자들에게도 임한다(욥 8:22; 시편 35:26; 132:18). 성경 기자들은 윤리적 구별에 대한 예민한 감각으로, 수치의 의식을 고백함으로써 더 나은 것들에 대한 희망이 있음을 인식한다. 오직 가장 절망적인 경우에만 수치의 의식이 없으며(호세아 4:18; 스바냐 3:5; 빌립보서 3:19; 유다서 1:13), 용서 안에서 하나님은 수치를 제거하신다고 한다(이사야 54:4 두 번; 61:7). 내세의 조건에 대해 성경의 계시는 매우 과묵하지만, 여기저기서 수치가 이 세상과 저 세상에서 악인을 기다린다는 암시들이 있다. 다니엘서의 그러한 표현(다니엘 12:2)은 무시될 수 없으며, 비록 그 기록 자체가 후기에 속하고 다소 정교한 신학적 발전을 반영할지라도, 그 사상은 죄와 잔인함의 소리가 땅에서 올라가 하나님의 알현실에서 들렸던 초기의 보다 기초적인 시대를 반영하는 것에 불과하다(창세기 4:11; 6:13). 신약성경에서도 비슷한 과묵함이 있으나 비슷한 함의도 있다. 성경 기자들의 마음에 죄는 수치스러운 것이었으며, 죄에 대한 형벌의 일부는 수치의 의미에서의 죄책감이었고, 이 죄책감의 의식으로부터는 죄가 고백되고 용서받기 전까지 아무런 구원도 없었다고 말하는 것은 그다지 잘못된 것이 아닐 것이다. "땅의 티끌 속에 잠자는 자들 중 많은 사람이 깰 것이며, 어떤 자들은 영원한 생명으로, 어떤 자들은 수치와 영원한 멸시로 깰 것이다." 자신의 과거로부터는 통회한 마음과 하나님의 은혜와 용서를 통하지 않고는 구원이 없다. 수치의 의식이 지속되는 한, 즉 다시 말해 인간 본성의 도덕적 구조가 현재와 같이 유지되는 한, 죄의 복수자가 없어지는 일은 결코 없을 것이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-s-shame(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역