isbe-s-self-will (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
self - kon - trōl ´ ( ἐγκράτεια , egkráteia ): 킹제임스성경에서 "절제"(temperance)로 번역되었으나(라틴어 temperario 및 continentia 참조), 개역성경(영미판)에서와 같이 "자기 절제"(self-control)로 번역하는 것이 더 정확하다(사도행전 24:25; 갈라디아서 5:23; 베드로후서 1:6). 동일 어휘의 형용사 ἐγκρατής , egkratḗs 는 "자기를 절제하는"으로 번역된다(디도서 1:8, 개역성경 영미판). 동사 형태는 고린도전서 7:9("절제하다"), 고린도전서 9:25(운동선수가 "절제를 행하다")에서 비교된다. 따라서 자기 절제는 신약성경에서 중요한 기독교적 덕목 가운데 하나로 반복적으로 제시된다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-s-self-will(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Self Will (ISBE) translated_as ←