바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-s-sceva (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

sē´va ( Σκευᾶ , Skeuá ): 에베소에 거주하는 유대인 대제사장으로, 그의 일곱 아들이 귀신 축출자로 활동하였다(행 19:14 이하). 에발트는 이 이름이 히브리어 shekhabhyāh 에 해당한다고 본다. 그는 현역 제사장이 아니었는데, 소아시아에는 회당들만 있었기 때문이다. 그는 대제사장 가문 출신이었거나, 어쩌면 한때 성전의 24반열 중 하나를 관장했을 수도 있다. 이 기사에서 서술이 다소 느슨하다. 일곱 아들이 있었는데(행 19:14), 이 특정 경우에는 모두 현장에 있었던 것으로 보인다(행 19:16). 그런데 귀신 들린 사람이 "그 둘"을 제압하였다(행 19:16). 신약 공인 본문(Textus Receptus)은 "둘"을 생략함으로써 이 어려움을 해결하려 하지만, 시나이 사본, 알렉산드리아 사본, 바티칸 사본, 베자 사본과 티셴도르프, 웨스트코트와 호트, 폰 소덴 및 최고의 본문 비평가들은 이 어려운 독법을 그대로 유지한다. 이에 대한 설명은 행 19:14이 관행을 서술하고 있다는 것이다: "이 일을 행하는 자들(who used to do this)"이 hoi toúto poioúntes 이다. 행 19:15~16은 두 명이 참여한 특정 사례를 서술하는데, 이 사건이 부주의하게 삽입된 것이다. 에발트는 amphotérōn 을 "양측에서"로 번역하려 하지만 이는 불가능하다. 바우르는 "아들들" 대신 "제자들"로 이해하였다. 베자 사본과 시리아어 역본에는 블라스가 원문으로 간주하는 흥미로운 확장 구절이 있다(행 19:14): "그 가운데 어떤 스게와라는 제사장의 아들들(시리아 역본: '일곱')도 똑같이 하려 하였는데, 그들은 이런 귀신 축출을 습관으로 삼고 있었다. 그들이 귀신 들린 사람에게 들어가서 이름을 부르기 시작하여 말하기를, '우리가 바울이 전하는 예수를 의지하여 너희에게 명하노니 나오라'고 하였다."

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Sceva (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →