isbe-s-sceptre-scepter (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
sep´tẽr ( שׁבט , shēbheṭ , שׁרביט , sharbhı̄ṭ , 에스더서에서 확장형 사용 에 4:11; 5:2; 8:4; ῥάβδος , rhábdos (에스더 첨가서 15:11; 히 1:8), σκῆπτρος , skḗptros ): 왕권의 상징으로 군주가 사용하는 지팡이 또는 철퇴. 히브리어 shēbheṭ 는 막대기나 곤봉을 뜻하는 일반적인 단어로, 보통 막대기(삼하 7:14 참조), 목자의 지팡이(시 23:4), 서기의 지휘봉 또는 원수의 지팡이(삿 5:14)로 사용되며, 왕권의 상징으로도 쓰인다. 그 상징성은 shēbheṭ 를 보호(삼하 23:21; 시 23:4)나 형벌(사 10:24; 30:31)에 사용한 데서 비롯될 수 있다. 유다에서 내려오는 왕통과 관련하여 사용되며(창 49:10), 일반적으로 주권과 정복을 비유적으로 나타내기도 한다(민 24:17, 이스라엘 안; 사 14:5, 바벨론; 암 1:5, 8, 시리아와 블레셋 가운데; 슥 10:11, 이집트에서). 왕홀을 잡은 자가 사라지거나 끊기는 것은 민족 독립의 상실을 뜻한다. 여호와의 왕권도 왕홀로 표현된다(시 45:6[히브리어 7절], 히 1:8에 인용). 동방 군주가 왕홀을 사용하는 방식은 아하수에로 왕이 에스더에게 왕홀을 내미는 행위에서 엿볼 수 있는데, 이는 총애의 표시이다. 신하는 왕홀의 끝을 손으로 대는데, 이는 아마도 순종의 행위이거나 발언 의사를 나타내는 것일 수 있다. 아하수에로의 왕홀은 "금"으로 되어 있다고 하나(에 5:2), 왕홀은 보통 특정 포도나무 품종의 곧은 가지(maṭeh)로 만들었을 것이다(겔 19:11, 14). 어떤 비유적 구절들에서 shēbheṭ 가 왕홀의 의미로 쓰인 것인지 아니면 단순히 막대기를 뜻하는 것인지 판단하기 어려운 경우가 있다(예: 시 125:3, 개역한글 "막대기", 개정역 및 미국표준개정역 "홀(악인의)"; 시 2:9, "철장"; 잠 22:8, "그 진노의 막대기"). 또 다른 단어 meḥōḳēḳ 는 문자적으로 "규정하는 자(또는 것)"를 뜻하며, 예전에는 일관되게 "입법자"로 번역되었으나, 이제는 문맥의 대구(對句) 구조에 근거하여 네 곳의 시적 구절에서 일반적으로 "왕홀"을 의미하는 것으로 이해된다(창 49:10, 반복을 피하기 위해 "통치자의 지팡이"; 민 21:18; 시 60:7; 108:8).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-s-sceptre-scepter(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역