바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-s-scent (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

sent : (1) 호 14:7에서 "레바논의 포도주 같이 그 향기(margin "그의 기념")가 나리라." "향기"는 זכר , zekher (마소라 본문 표기이나 발음 부호는 불확실)를 번역한 것으로, 본래 "기념"을 뜻하며 개역 여백주 표기의 근거가 된다. 영어 번역은 칠십인역에서 유래하는데, 칠십인역은 zkr 을 "향기로운 제물"로 이해하여 "향기"로 옮겼다. "레바논의 포도주"에 대해서는 WINE 참조. 이 번역이 옳지 않다면 대안은 "명성"이라는 의미에서의 "기념"이다. (2) 욥 14:9; 렘 48:11에서 ריח , rēaḥ , "냄새"를 번역한 것. 욥 14:9의 물의 "향기"는 시적으로 "접촉"을 뜻한다. (3) 솔로몬의 지혜서 11:18의 개역한글에는 "흩어지는 연기의 불쾌한 냄새들"이 있는데, 여기서 "냄새"는 구식 의미인 "불쾌한 냄새"로 사용되었다. 그러나 번역 자체가 매우 느슨하며 "냄새들"은 주석에 해당한다. 개정역(영국 및 미국)은 "자욱한 연기"로 옮긴다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Scent (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →