isbe-s-salutation (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
sal-ū́-tā´shun ( ἀσπασμός , aspasmós ): 직접 구두로(누가복음 1:29, 41, 44), 또는 서면으로, 주로 편지의 끝에 주는 인사(고린도전서 16:21; 골로새서 4:18; 데살로니가후서 3:17; 야고보서 1:1의 χαίρειν , chaı́rein 즉 "인사", "기쁨" 사용 비교). 바리새파 유대인들은 공공장소에서의 인사를 좋아했다(마태복음 23:7; 마가복음 12:38, 흠정역 "greeting", 개정역 "salutation"; 누가복음 11:43; 20:46). 이러한 인사들은 종종 매우 정교하여, 엎드림과 포옹 등에 많은 시간이 소요되었다. 따라서 예수님께서 일흔 명을 보내실 때 길에서 인사하는 것을 금하셨으나(누가복음 10:4), 이와 같은 적절한 예의는 통상적으로 권장하셨다(마태복음 5:47; 10:12).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-s-salutation(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Salutation (ISBE) translated_as ←