바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-r-ruler (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

rōōl´er. (1) משל, mōshēl, "통치자," "왕자," "주인"(폭군)을 의미하며, 이집트에서의 요셉에게 적용된다(창세기 45:8; 시편 105:21 참조). 블레셋 사람들(사사기 15:11), 다윗의 후손인 이스라엘의 미래 왕들(역대하 7:18; 예레미야 33:26 참조), 바로(시편 105:20), 악한 왕자 즉 폭군(잠언 28:15; 이사야 14:5; 이사야 49:7 참조), 신정 왕 메시아(미가 5:2)에게도 사용된다. 일반적으로도 자주 사용된다(잠언 6:7; 잠언 23:1; 잠언 29:12; 전도서 10:4; 이사야 16:1 등). (2) נגיד, nāghīdh, "지도자," "귀족"(귀족들), "왕자." 여러 경우에 개역성경(영미)은 킹 제임스역이 "ruler(통치자)"로 번역한 곳을 "prince(왕자)"로 번역한다(사무엘상 25:30; 사무엘하 6:21; 열왕기상 1:35 등). 아합 왕의 궁전을 담당한 아스리감에게 사용되며(역대하 28:7, "궁의 총독", 킹 제임스역), 하나님의 전의 "지도자"로 불리는 아사랴(스라야, 느헤미야 11:11)에게도 사용된다(역대상 9:11; 역대하 31:13 참조). 그는 제사장 한 부대의 지도자였다. 역대하 35:8에는 다른 세 사람의 이름이 나온다(힐기야, 스가랴, 여히엘). (3) נשׂיא, nāsī', "왕자"(민수기 13:2에서 킹 제임스역은 "ruler"로 번역). 일반적으로 nāsī'는 공적 권위를 지닌 자이다(출애굽기 22:28). 회중의 지도자들(출애굽기 16:22; 출애굽기 34:31 참조). "지도자들이 호마노를 가져왔으니"(출애굽기 35:27)—이는 그들의 사회적 지위와 재정 능력상 당연한 일이었다. "지도자(지파 또는 지파 분파의 우두머리)가 죄를 범하면"(레위기 4:22). (4) סגן, ṣāghān, 왕이나 왕자의 대리인; 부섭정관; 총독. 이후 에스라와 느헤미야 시대에는 이 두 사람의 감독 아래 예루살렘 백성의 지도자나 수령을 가리킨다. 영어 성경은 이를 "ruler(통치자)"(에스겔 23:12, 23:23), "deputy(대리인)"(예레미야 51:23, 51:28, 51:57)로, 대부분의 경우에는 여백에 "deputy"를 달아 "ruler"로 번역한다(에스라 9:2; 느헤미야 2:16; 느헤미야 4:14, 4:19; 느헤미야 5:7, 5:17; 느헤미야 7:5; 느헤미야 12:40; 느헤미야 13:11; 이사야 41:25; 에스겔 23:6). 항상 복수로 사용된다. (5) קצין, ḳācīn, "재판관" 또는 "관원"(이사야 1:10; 이사야 3:6, 3:7; 이사야 22:3; 미가 3:1, 3:9); "군사 지도자"(여호수아 10:24). (6) רדה, rōdheh, 지배권을 가진 자. "저 작은 베냐민이 그들의 통치자이다"(시편 68:27). 의미는 불분명하나, 이방인을 처음으로 정복한 사울(사무엘상 14:47 이하)이 모든 지파 중 가장 작은 이 지파 출신이었고, 야웨의 성전이 그 경계 안에 세워졌다는 사실을 주목할 수 있다. (7) רוזן, rōzēn, "귀족," "왕자." "땅의 왕들이 스스로 서고, 통치자들이 함께 꾀를 내어 야웨를 대적하였다"(시편 2:2). 신약에서 이 단어는 árchontes(사도행전 4:26)로 번역된다. (8) שׂר, sar, "우두머리," "수령"; 왕자, 왕; 사법권 또는 다른 권한을 가진 귀족; 왕의 관리. 개역성경(영미)은 이를 자주 "prince(왕자)"로 번역한다. "내 가축의 통치자들"("수석 목자들", 창세기 47:6); "천부장, 백부장" 등(출애굽기 18:21)—이들은 사법권을 부여받았으므로 훌륭한 인격의 소유자여야 했다(출애굽기 18:22). 신명기 1:15에서 영어 성경은 "captain(대장)" 등으로 번역하는데, 이들은 군사 지도자였다. "세겜 성의 관리 스불"(사사기 9:30)은 "총독"을 의미한다(열왕기상 22:26; 열왕기하 23:8 참조). "솔로몬의 병거 장관들"(열왕기상 9:22; 열왕기상 16:9 참조). 이스르엘의 지도자들(열왕기하 10:1)은 아마도 왕궁의 관리인과 사마리아 성의 관리인이었을 것이다(열왕기하 10:5 참조). 왜 그들이 이스르엘의 통치자로 불려야 하는지 설명하기 어렵다. 칠십인역과 불가타역(히에로니무스의 라틴어 성경, 390~405 A.D.) 모두 이 단어를 생략한다. "다윗 왕의 재산을 담당한 통치자들"(역대상 27:31)은 왕실 영지의 감독자들이다. "통치자들이 유다 집 전체의 뒤에 서 있었으니"(느헤미야 4:16)—관리들은 공격이 있을 경우 즉시 지휘를 맡을 준비가 되어 있었다. (9), (10) שׁלטון, shilṭōn, "사령관," "관리": "여러 지방의 통치자들"(다니엘 3:2 이하). שלּיט, shallīṭ, "권력을 가진 자," "권력자"(다니엘 2:10). 이 아람어 용어는 형용사로 사용된 것이 분명해 보인다(개역성경 여백 참조). 다니엘 5:7에는 동사 shelaṭ이 나타나는데, "지배하다," "그가 제삼인자로 다스리리라"는 의미이다(다니엘 5:16, 5:29 참조). (11) מגן, māghēn, "방패": "그 통치자들(방패들)이 수치를 매우 사랑하느니라"(호세아 4:18). 아마도 칠십인역과 함께 migge'ōnām, "그들의 영광"으로 읽어 "그들이 영광보다 수치를 더 좋아한다"로 번역해야 할 것이다—좋은 평판보다 좋은 시간을 갖기를 더 원한다는 의미이다. (1) ἄρχων, árchōn, 스파르타의 "통치자들"에 사용되며(마카베오상 14:20), 제사장 맛다디아를 가리키는 일반적 의미로도 사용된다(마카베오상 2:17). 킹 제임스역은 집회서 41:18에서도 일반적 의미로 이 단어를 사용하나(개역성경(영미)은 "mighty man(용사)"). (2) ἡγούμενος, hēgoúmenos, "길을 인도하는 자." 매우 일반적인 용어이다. 집회서 10:2(한 도시의 통치자); 17:17(이방 민족들의); 46:18(두로인들의). 또한 집회서 2:17 킹 제임스역(개역성경(영미)은 "he that ruleth(다스리는 자)"), 집회서 32:1 개역성경(영미)("ruler of a feast(잔치의 감독)", 킹 제임스역 "master"). (3) οἱ μεγιστάνες, hoi megistánes, 복수로만 나타나는 드문 단어로, "회중의 통치자들"을 가리킨다(집회서 33:18). 마가복음 6:21에서 같은 단어는 "lords(귀족들)"로 번역된다. (4) 마카베오하 4:27 킹 제임스역에서 ἐπάρχος, epárchos에 대한 번역(개역성경(영미)은 "governor(총독)"). (5) 킹 제임스역은 그리스어 대응어 없이 마카베오상 6:14; 11:57; 마카베오하 13:2에 이 단어를 삽입한다. (1) ἄρχων, árchōn, "권위를 가진 자," "관원," "재판관," "왕자"; 의원, 유대인 최고 의회 위원; 영향력 있는 사람. "한 통치자가 왔으니"(마태복음 9:18)—이는 회당장을 의미한다(마가복음 5:22; 누가복음 8:41 참조). 아래 (2) 참조. "바리새인 중 한 지도자"(누가복음 14:1)—아마도 동시에 바리새인에 속한 유대 공의회 회원이거나, 더 가능성 있게는 바리새인 중 지도급 인물일 것이다. "대제사장들과 통치자들"(누가복음 23:13, 23:15; 누가복음 24:20; 요한복음 3:1; 요한복음 7:26, 7:48; 요한복음 12:42; 사도행전 3:17; 사도행전 4:5, 4:8; 사도행전 13:27; 사도행전 14:5 참조). 통치자들은 대제사장들 및 서기관들과 함께 산헤드린 즉 유대인의 두 공의회(대공의회와 소공의회) 중 하나의 의원으로, 평신도 구성원(장로)이었다. "통치자들 앞으로"(사도행전 16:19)—빌립보 시의 치안 관원들(praetores, "법무관"). "네 백성의 관원을 비방하지 말라"(사도행전 23:5; 출애굽기 22:28, nāsī' 참조; 위의 1, (3) 참조)—관원, 권위를 가진 자(사도행전 7:27, 7:35; 로마서 13:3—공적 권위자들 참조). "이 세상의 통치자들"(고린도전서 2:6, 2:8)—지적으로 동료들보다 뛰어나서 그들의 견해를 형성하고 행동을 이끄는 데 큰 영향력을 가진 자들. (2) ἀρχισυνάγωγος, archisunágōgos, "회당장." 회당을 담당하는 장로 위원회의 의장이었다. 때로는 그들도 같은 명칭을 받기도 했다("회당장 중 하나", 마가복음 5:22, 5:35; 누가복음 8:41, 8:49 참조; 마태복음 9:18에서 야이로는 단순히 archōn으로 불린다). 누가복음 13:14에 언급된 통치자는 당연히 위원회의 의장이었다(사도행전 18:17, 소스데네 참조). 사도행전 13:15에서 "회당의 통치자들"이라는 표현은 단순히 위원회를 가리킨다. 이는 심의 기관이었으나 동시에 회당의 질서 유지와 구성원의 정통성에도 책임을 졌다. 따라서 징계권을 가졌으며, 죄인을 질책하거나 심지어 출교시킬 권한도 있었다(요한복음 9:22; 요한복음 12:42; 요한복음 16:2 참조). (3) ἀρχιτρίκλινος, architrīklinos, 잔치의 감독("청지기", 개역성경 여백)(요한복음 2:8, 2:9). 별도 항목 참조. (4) κοσμοκράτωρ, kosmokrátōr, "세상의 통치자"(에베소서 6:12). 마귀의 천사들(마태복음 25:41; 마태복음 12:45) 또는 이 세상의 임금 사탄(요한복음 12:31)이 그의 권세에 참여한다. 그들은 그의 도구이며, 그들의 활동 영역은 "이 어두움," 즉 우리 현재 존재의 도덕적으로 타락한 상태이다. (5) πολιτάρχης, politárches; 도시의 장관(사도행전 17:6, 17:8). 이 단어를 성경 저자들 중 유일하게 전한 자가 누가라는 점은 주목할 만하다. 비교적 근대에 이 단어가 포함된 그리스어 비문이 발견되었는데, 더욱이 데살로니가 시를 언급하고 있었다(AJT, 1898, II, 598-643). 바울과 실라가 복음을 효과적으로 전파하여 유대인들이 "시기하여" 야손과 몇몇 형제들을 도시의 통치자들 앞으로 끌고 간 곳이 바로 여기였다(epī toús politárchas). 이 관원들은 야손과 나머지로부터 보증을 요구하고 받음으로써 무법한 유대인들의 도구가 되었다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Ruler (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →