바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-r-ring (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

(앵글로색슨어, Hring, "고리"): 이 단어는 (미국표준개정역에서) 두 개의 히브리어 단어를 번역한 것이며 (흠정역과 영국개정역에서는 세 개), 그리고 두 개의 그리스어 단어를 번역한 것이다. 주요 히브리어 단어인 טַבַּעַת, ṭabba'ath는 טָבַע, ṭābha', "가라앉다"에서 유래한 것으로, 반지가 "주조된" 또는 틀에 부은 것이기 때문이거나, 아마도 더 가능성 있게는, 반지의 주된 용도가 인장이었으므로 밀랍이나 점토에 "눌려 박혔기" 때문이다. 출애굽기에서 ṭabba'ath, "고리"는 가구나 장비의 세부 항목으로 쓰이는데, 예를 들면 장대를 끼우는 언약궤의 고리들(출애굽기 25:12 등), 커튼용 고리들, 대제사장의 에봇(출애굽기 28:28; 39:21) 등이다. 또 다른 용도는 아마도 원래 용도였을 것인데, 손가락에 끼는 개인 장식품을 가리키는 것으로, 구약성경에서는 항상 인장반지를 의미하며, 남성의 필수 복식 아이템이었다. 그러한 반지를 바로는 요셉에게 권위의 상징으로 주었고(창세기 41:42), 아하수에로는 하만에게 주었으며(에스더 3:10), 왕의 칙령은 그것으로 봉인되었다(에스더 3:12; 8:8 두 번, 10). 또한 이사야가 유행하는 여성 장신구 목록에서 언급한 것처럼 여성 장식품이기도 했는데, "반지와 코걸이"(아마 역시 반지일 수 있음)(이사야 3:21)가 그것이다. 장식으로서든 내재적 가치 때문이든 혹은 두 가지 이유 모두로, 반지는 남녀 모두에게서 성스러운 목적의 헌물로 사용되었다: "브로치와 귀고리와 인장반지"(난외주 "코걸이")(출애굽기 35:22); "팔찌, 반지(미국표준개정역 "인장반지"), 귀고리"(민수기 31:50 흠정역). חוֹתָם, ḥōthām, "인장"은 창세기 38:18, 38:25; 출애굽기 28:11, 28:21, 28:36; 39:6, 39:14, 39:30; 예레미야 22:24; 학개 2:23 등에 언급된 것으로, 아마 보통은 인장반지였겠지만, 창세기 38장과 다른 곳에서는 인장이 철사에 달려 목에 걸어두는 끈에 매달려 있었을 수 있다. 이것은 신원 확인 기능만 한 것이 아니라 서명 날인의 역할도 했다. גָּלִיל, gālīl, "원형"("이방인의 지역" 갈릴리와 비교)은 에스더 1:6; 아가 5:14에서 "반지"로 번역되었으나, 오히려 금속 "원통" 또는 "막대"를 의미할 수 있다. 흠정역의 귀고리(Earring 항목 참조)는 전혀 다른 단어들에서 온 것이다: 어원을 알 수 없는 נֶזֶם, nezem; "둥근"을 의미하는 עָגִיל, 'āghīl; 또는 "부적"을 뜻하는 לַחַשׁ, laḥash; 개정역(영미)도 동일하다. 에스겔 1:18(흠정역)의 바퀴들의 "테"는 גַּב, gabh, "굽은"으로서 "테두리"(미국표준개정역), "바퀴 테"를 의미한다. 이집트인들은 특히 은이나 금으로 된 반지를 많이 착용하였는데, 주로 풍뎅이 또는 다른 도안이 새겨져 있었다. 신약성경에서 반지 δακτύλιος, daktúlios, "손가락 반지"는 재력, 지위, 신분의 표시이다: "손에 가락지를 끼워라"(누가복음 15:22). 아마도 아버지의 이름으로 명령을 내릴 수 있는 권한을 포함했을 것이다. χρυσοδακτύλιος, chrusodaktúlios, "금반지를 낀", 아마 하나 이상을 낀 것은 부와 사회적 지위를 나타냈다: "금가락지를 낀 사람"(야고보서 2:2). EARRING; SIGNET; SEAL 참조.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Ring (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →