isbe-r-riches (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
rich´ez, rich´iz: 다음의 히브리어 및 헬라어 단어들을 번역하는 데 사용된다. (1) ‛Ōsher는 아마도 가장 일반적인 단어로 볼 수 있는데, 가장 자주 사용되는 단어이다 (창세기 31:16; 전도서 4:8; 예레미야 9:23). 이 단어는 어떤 특정한 측면에 대한 고려 없이 단순히 재물로서의 부를 바라본다. 이와 함께 헬라어 πλοῦτος , ploútos (마태복음 13:22; 에베소서 2:7)를 놓을 수 있다. (2) Ḥōṣen (잠언 27:24; 예레미야 20:5)과 nekhāṣı̄m 및 rekhūsh (창세기 36:7; 다니엘 11:13, 14, 킹 제임스 역)는 재물을 축적되고 모아진 것으로 바라본다. (3) Hōn은 재물을 수입, 수고의 열매로 바라본다 (시편 119:14; 잠언 8:18; 에스겔 27:27). (4) Hāmōn은 재물을 많음의 측면에서 바라보는데, 이는 소음이라는 원래의 개념으로부터, 소음을 내는 무리라는 개념을 거쳐, 다수 또는 많음의 개념으로 이어진다 (시편 37:16, 킹 제임스 역). (5) Ḥayil은 재물을 능력으로 바라본다 (시편 62:10[KJV 12:19]; 이사야 8:4; 10:14). (6) Yithrāh는 "넘쳐흐름"을 의미하므로 재물을 풍요로 제시한다 (예레미야 48:36, 킹 제임스 역). 이와 함께 넓음의 개념을, 따라서 풍요의 개념을 가진 shūa‛를 놓을 수 있다 (욥기 36:19, 킹 제임스 역). (7) Ḳinyān은 재물을 창조물, 만들어진 것으로 바라본다 (시편 104:24; 난외 주석 참조). (8) (χρῆμα , chrḗma)는 재물을 유용한 것으로 바라본다 (마가복음 10:23 이하 병행). 신약 성경처럼 외경도 ploutos와 chrēma만을 사용한다. 물질적 재물은 성경에 의해 그 자체로 선하거나 악한 것이 아니라, 오직 그것이 올바르게 또는 잘못되게 사용되는가에 따라 그렇게 여겨진다. 재물은 일시적이며 (잠언 27:24), 신뢰하지 말아야 하고 (마가복음 10:23; 누가복음 18:24; 디모데전서 6:17), 자랑하지 말아야 하며 (예레미야 9:23), 마음을 두지 말아야 한다 (시편 62:10). 그러나 재물은 하나님이 만드시고 (시편 104:24), 하나님으로부터 오며 (역대상 29:12), 지혜로운 자의 면류관이다 (잠언 14:24). 물질적 재물은 영적 영역의 가장 귀하고 영광스러운 실재들을 우리에게 형상화하는 데 사용된다. 예를 들어 로마서 9:23; 11:33; 에베소서 2:7; 빌립보서 4:19; 골로새서 1:27 참조. 맘몬(MAMMON); 보물(TREASURE); 재산(WEALTH) 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-r-riches(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역