바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-r-revenge-revenger (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

rḗ-venj´, rḗ-venj´ẽr: 히브리어와 헬라어에서 동일한 단어들이 "복수하다"(avenge)와 "앙갚음하다"(revenge)를 표현하는 데 사용된다(נקם, nāḳam, 또는 파생어; ἐκδικέω, ekdikéō, 또는 파생어). 영어에서 이 단어들은 동의어로서 둘 다 범죄자에 대한 형벌의 집행을 표현하지만, "복수하다"(to take revenge)는 심술궂거나 잘못되거나 악의적인 정신을 함축할 수도 있다. 후자의 경우 개역(영미판)은 "revenge(앙갚음)"를 유지하지만(예레미야 20:10; 에스겔 25:15; 25:17은 의인화적 표현임), "avenge(복수하다)"와 동의어인 경우에는 이 단어를 사용한다(민수기 31:2, 3; 시편 79:10; 나훔 1:2; 유딧 13:20; 로마서 13:4; 고린도후서 7:11; 10:6 개역(영미판); 흠정역은 이 모든 경우에 "revenge"를 쓴다). 신명기 32:42에서 흠정역의 "revenge"는 잘못된 번역이다. 개역(영미판)의 "적군 지도자들의 머리로부터" 또는 개역 난외주 "적의 머리털로부터"와 함께 읽어야 한다. AVENGE, AVENGER; BLOOD; GOEL 참조.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Revenge Revenger (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →