isbe-r-rest (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
서론 1. 이름 2. 내용 3. 원어 4. 역본 5. 연대 문헌 칠십인역(LXX)의 가장 오래된 사본들(B, A, N 등)의 에스더서는 히브리어 성경보다 107절이 더 많다. 이 추가 부분들은 히브리어 본문에서 분명히 결여된 것으로 보이는 종교적 요소를 보충하기 위해 원래 삽입된 위치인 책 전체에 걸쳐 산재해 있다. 제롬 역본과 그것에 기초한 불가타에서는 이 추가 부분들 중 가장 길고 중요한 것들이 문맥에서 분리되어 정경 책의 끝에 함께 묶여, 대부분 이해하기 어렵게 되었다. 영어, 웨일스어 및 기타 개신교 성경 역본에서는 추가 부분 전체가 외경에 나타난다. 1. 이름 영어 역본에서 전체 제목은 "히브리어나 칼데아어에서는 발견되지 않는 에스더서의 나머지 장들"이다. 칠십인역에서는, 프리체, 티셴도르프, 스위트의 판본들을 포함하여, 이 장들이 원래 문맥 안에 나타나므로 별도의 제목이 없다. 브리어튼의 영어 칠십인역 번역도 마찬가지이나, 톰슨의 번역에서는 외경 전체가 생략되어 있어 엄밀히 말해 칠십인역 전체의 번역이 아니다. 2. 내용 스위트의 칠십인역 판본에서 "에스더의 나머지"("에스더 추가 부분"이라고도 함)를 구성하는 해석들은 알파벳 대문자로 지정되며, 이하에서는 이를 따른다. 헬라어 성경에서 각각의 위치는 매 경우에 표시된다. A(라틴어, 영어, 에스더 추가 11:2-12:6): 모르드개의 꿈; 그가 영예를 얻게 된 경위. 에스더 1:1 앞에 위치. B(라틴어, 영어, 에스더 추가 13:1-7): 아닥사스다의 편지. 에스더 3:13 뒤에 위치. C(라틴어, 영어, 에스더 추가 13:8-14:19): 모르드개와 에스더의 기도들. 에스더 4:17 뒤에 위치. D(라틴어, 에스더 추가 15:4-19; 영어, 16:1-16): 에스더가 왕을 방문하여 은혜를 얻음. C 뒤, 에스더 5:1-14 바로 앞에 위치. E(라틴어, 영어, 에스더 추가 16:1-24): 아닥사스다의 또 다른 편지. 에스더 8:12 뒤에 위치. F(라틴어, 영어, 에스더 추가 10:4-11): 부림절의 기원을 설명하는 에필로그. 에스더 10:3 뒤에 위치. 그러나 위에서 언급한 긴 삽입 외에도 칠십인역에는 라틴어에서, 따라서 영어, 웨일스어 등의 외경에서 생략된 작은 추가 부분들이 있다. 이 짧은 추가들은 거의 모두 설명적 주석들이다. 센추리 성경(에스라, 느헤미야, 에스더)에서는 삽입이 칠십인역에서 나타나는 정확한 위치가 관련 정경 본문 구절을 다루는 주석에서 표시되고 설명된다. 이렇게 주어진 도움으로 영어 독자는 누구나 삽입 부분을 원래 문맥 안에서 읽을 수 있다. 이런 방식으로 읽지 않으면 무의미하고 대부분의 경우 이해할 수 없게 된다. 3. 원어 모든 학자들은 "에스더의 나머지"가 원래 헬라어로 기록되었다는 데 동의한다. 외적, 내적 증거 모두 이를 뒷받침한다. 그러나 헬라어 본문은 상당히 다른 두 가지 판본으로 전해져 왔다. (1) 사본 B, A, N 및 요세푸스(유대 고대사 XI, i)가 지지하는 일반적으로 통용되는 본문. (2) 사본 19, 93a, 108b에 수록된 (1)의 개정본. 마지막 두 사본에는 두 판본이 모두 나타난다. 이 개정 본문은 최근의 많은 학자들(라가르드, 슈러, R. H. 찰스)에 의해 루시아누스의 것으로 귀속되었다. 라가르드는 그의 Libr. Vet. Test. Canon. Graece, Pars Prior, 1833(전부 간행)에서 두 판본에 대한 비판적 주석과 함께 두 판본을 나란히 제시하였다. 4. 역본 두 헬라어 본문은 프리체(1871)와 스위트(1891)의 칠십인역 판본에서, 그리고 scholz의 에스더서에 대한 독일어 주석(1892)에서도 제공된다. 고대 역본들에 대해서는 "에스더 역본들"을 보라. 5. 연대 사실상 모든 현대 학자들은 "에스더의 나머지"가 정경 책보다 수십 년 뒤에 기록되었다는 견해를 지지한다. 현 저자는 센추리 성경의 에스더 주석에서 정경 에스더서의 연대를 기원전 약 130년으로 보는 이유를 제시하였다. 에스더 추가 부분의 헬라어 원본의 연대를 기원전 약 100년으로 잡는다면 크게 틀리지 않을 것이다. 이 삽입들이 에스더서에 종교적 성격을 부여하고자 했던 유대인 열심당원에게서 비롯되었음이 분명하다. 말년의 요한 히르카누스(기원전 135-103년)는 사두개적 또는 합리주의적 당파와 자신을 동일시하여, 마카베오인들이 그때까지 속해 있던 바리새적 또는 정통 당파와 결별하였다. 아마도 우리는 이 추가 부분들을 궁정 환경에서 팽배한 합리주의적 기질에 대해 정통 유대인들 사이에서 불러일으켜진 열심에서 비롯된 것으로 볼 수 있을 것이다. R. H. 찰스(브리태니커 백과사전 XI, 797b)는 초기(?) 마카베오 시대의 연대를 지지하나, 이렇게 되면 에스더 추가 부분이 정경 에스더서에 귀속될 수 있는 것보다 이른 연대가 된다. 위에 인용된 문헌 외에도 다음을 주목하라: 프리체, Exegetisches Handbuch zu den Apokryphen(1851), 67-108; 슈러, 유대 민족의 역사 II, iii, 181ff(독일어 4판, III, 449ff); 뤼셀(카우치, 외경 193ff); 스위트, 헬라어 구약성경 서론 257ff; 유대 백과사전과 브리태니커 백과사전(11판)을 포함한 주요 성경 사전들의 해당 항목. 또한 ESTHER 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-r-rest(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역