isbe-r-resen (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
rē´sen (רסן, reṣen; 칠십인역 Δάσεν, Dásen, Δάσεμ, Dásem): 그리스어 형태들은 칠십인역 번역자들이 "r" 대신 "d"를 가지고 있었음을 보여 주나, 마소라 본문의 독법이 선호된다. 레센은 창세기 10:11, 12에서 니므롯(흠정역에는 앗수르)이 세운 것으로 언급된 네 도시 중 마지막으로, 아마도 그 지명 Rêš-êni("샘의 근원지")의 아시리아어 발음을 나타낼 것이다. 비문에 이 이름으로 언급된 유일한 도시는 산헤립이 바비안 비문에서 코스르 강과 연결하는 운하를 파낸 장소들로 언급한 18개 도시 중 하나로, 사실상 니느웨 수자원의 하나였다. 그러나 그것은 아마도 여기서 의도된 도시로 보기에는 너무 북쪽에 위치하였을 것이다. 물론 "레센"이라는 이름은 샘이 있는 어느 곳에든 존재할 수 있었다. 성경 본문이 니느웨와 갈라(쿠윤직과 니므루드) 사이에 위치한 장소를 요구하기 때문에, 일반적으로 후자의 도시 북쪽 약 3마일 지점에 있는 셀라미예 유적지로 비정된다. 크세노폰(아나바시스 iii. 4)이 이 위치에 "라리사"라는 "위대한" 도시를 언급하고 있다는 점이 주목할 만하며, 보샤르는 그것이 동일한 장소라고 제안하였다. 그는 주민들에게 그 폐허가 어느 도시에 속하는지 물었을 때 그들이 "라 레센(la Resen)", 즉 "레센에"라고 대답하였고, 그것을 그리스인들이 라리사로 재현하였다고 추정하였다. 크세노폰은 그 성벽이 너비 25피트, 높이 100피트, 둘레 2파라상(parasang)이라고 묘사한다. 20피트 높이의 석조 기단을 제외하고는 벽돌로 되어 있었다. 그는 도시 근처에 석조 피라미드를 언급하는데, 이는 아마도 니므루드의 신전탑일 것이다. CALAH; NINEVEH 10 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-r-resen(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역