바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-r-reprobate (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

rep´rṓ-bāt: 이 단어는 영어 성경에서 다음 구절들에 나타난다: 예레미야 6:30(개역개정 "찌꺼기"); 로마서 1:28; 고린도후서 13:5, 13:6, 13:7; 디모데후서 3:8; 디도서 1:16. 이 모든 경우에서 헬라어는 ἀδόκιμος(adókimos)이다. 그러나 동일한 헬라어 단어가 다른 번역으로도 나타난다: 이사야 1:22("찌꺼기"), 잠언 25:4("찌꺼기"), 고린도전서 9:27("버림받은 자", 개역개정 "실격자"). adokimos의 일차적 의미는 "받아들여지지 않음", "인정받지 못함"이다. 이것은 귀금속이나 화폐에 적용될 때는 "통용되지 않는"이라는 의미로 쓰이며, 거기에 "진짜가 아닌"이라는 함의가 쉽게 부가된다. 또한 명예나 인정을 받지 못하거나 받아서는 안 되는 사람들에게도 적용된다. 이 순전히 부정적인 개념은 자주 하나님이나 사람들로부터 버려지거나 버려져야 마땅한 것이라는 긍정적 개념으로 전환된다. 위의 구절들 중 고린도전서 9:27은 이 의미로 단어를 사용한다. 로마서 1:28의 "하나님께서 그들을 부패한 마음에 내버려 두셨다"도 아마 동일한 원리로 설명해야 할 것이다: 우상 숭배하는 이방인들의 νοῦς(지성)가 하나님께 허락되어 극도의 악한 형태에 빠지게 되어, 사람들의 보편적 거부와 정죄를 받게 된다. 베트슈타인의 해석인 "부적합한 마음", 즉 도덕적 분별 기능을 제대로 수행하지 못하는 마음이라는 설명은 언어학적 근거가 없으며, "그들이 하나님을 그들의 지식에 두기를 싫어하였으므로(ouk edokímasan)" 와 "하나님께서 그들을 부패한(=인정받지 못한, adokimos) 마음에 내버려 두셨다"는 언어유희를 없애 버린다. 디도서 1:16의 "모든 선한 일에 있어서 버림받은 자"조차도 부적합하다는 의미의 예시가 아니라 다음의 범주에 속한다. dokimos가 동사 dokimázō("시험하다", "검증하다")와 음성적으로 매우 유사하고 어원적으로 친연성이 있기 때문에, "시험받음", "검증됨"의 개념과 그 반대인 "시험에서 결함이 발견됨"의 개념이 형용사 dokimos와 adokimos와 다소 분명하게 연관되게 되었다. 따라서 시험에서 합격하거나 불합격하였기 때문에 인정받거나 거부된다는 더 복합적인 의미가 생겨난다. 이 함의는 고린도후서 13:5, 13:6, 13:7; 디모데후서 3:8; 디도서 1:16; 히브리서 6:8에 나타난다. 처음 두 구절에서는 표면상 참된 믿음 안에 있었지만 가상적으로나 실제로 시험에 실패한 것으로 표현된 그리스도인들에게 이 단어가 사용된다. "모든 선한 일에 있어서 버림받은 자들"(디도서 1:16)은 삶으로 선행의 기대를 저버린 자들이다. 히브리서 6:8의 "버림받은(거부된) 땅"은 가시와 엉겅퀴를 낳음으로써 농부의 기대를 충족시키지 못한 땅이다. 그러나 adokimos는 이러한 경우에도 항상 시험에서 실패하였기 때문에 거부된다는 의미를 유지한다는 점을 주목해야 한다; 마지막 구절을 비교하라: "버림받아 저주함에 가까운." Cremer, Biblisch-theologisches Worterbuch der neutestamentlichen Gracitat10, 356-57.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Reprobate (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →