isbe-r-rail-railing-railer (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
rāl , rāl´ing , rāl´ẽr : 누군가를 "rail"한다는 것(현대 용법으로는 "against")은 그 사람에게 오만하거나 모욕적인 언어를 사용하는 것이다. 구약성경에서는 חרף , ḥāraph (역대하 32:17, "여호와를 비방하는 편지")의 번역어로 나오며, 또한 עיט , ‛ı̄ṭ (사무엘상 25:14, 나발에 관하여 "그가 그들에게 욕을 하였더라", 영문개정역 "그들에게 달려들었다", 난외주 "욕하였다")의 번역어로도 나온다. 신약성경에서 "rail"은 βλασφημέω , blasphēméō (마가복음 15:29; 누가복음 23:39; "비방", 디모데전서 6:4; 베드로후서 2:11; 유다서 1:9)의 번역어이다. 베드로전서 3:9 흠정역에서 "비방"으로 번역된 loidorı́a 는 개정역(영·미)에서 "욕"으로, 고린도전서 5:11에서 "비방하는 자"로 번역된 loı́doros 는 개정역(영·미)에서 "욕하는 자"로 옮겨진다. RACA 항목도 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-r-rail-railing-railer(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Rail Railing Railer (ISBE) translated_as ←