바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-r-rag (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

복수형으로 잠언 23:21에 나온다. "졸음이 사람에게 남루한 옷을 입히리라"(קרעים , ḳerā‛ı̄m , "찢어진 옷"; 열왕기상 11:30 비교). 또한 이사야 64:6 흠정역에 비유적으로 나온다. "우리의 의로운 행위가 다 더러운 누더기 같으니라"는 뜻에서 "해어진 옷"(בּגד , beghedh , 개정역(영·미) "의복"). 예레미야 38:11, 12에서 미국표준개정역은 סחבה , ṣeḥābhāh 를 "누더기"로 번역하는 반면(흠정역·영문개정역은 "낡아빠진 헝겊"), 흠정역·영문개정역은 מלח , melaḥ 를 "썩은 누더기"로 옮긴다(미국표준개정역 "낡아빠진 옷"). ṣeḥābhāh 와 melaḥ 는 모두 "낡은"을 뜻한다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Rag (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →