isbe-p-privy-privily (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
priv´i , priv´i-51 : 이 단어들은 현대 영어에서 구식이 되었으며, 동족어인 "private(비밀의)", "privately(비밀리에)"보다는 "secret(비밀)", "secretly(비밀리에)"로 대체된다. RV는 대개 이 단어에 대한 KJV의 용법을 변경하지 않았으나, 시편 11:2에서는 "어둠 속에서"로 대체하였고 사사기 9:31에서는 "간교하게"(난외주 "도르마에서")를 사용한다(TORMAH 참조). 에스겔 21:14 KJV "그들의 비밀 방으로 들어가되"에서 "비밀"은 주석으로, RV에서 생략된다. "어떤 것을 알고 있다(to be privy to a thing)"(열왕기상 2:44; 사도행전 5:2)는 단순히 그것을 "안다"는 뜻이며, 솔로몬의 지혜 8:4에서 RV는 이 표현을 "입문(be initiated into)"으로 변경하였다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-p-privy-privily(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Privy Privily (ISBE) translated_as ←