바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-p-prison-prisoner (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

priz´'n , priz´'n-ẽr , priz´nẽr (킹 제임스역(KJV)에서 "감옥(prison)"으로 번역되는 히브리어 단어들은 다양하다. 그 중: (1) סהר, ṣōhar, "원형 집", "요새"(창세기에 8회), (2) כּלא, kele', "억제", "감금"(역사서·이사야·예레미야에서 "집"과 함께 12회), (3) מטּרה, maṭṭārāh, "경비", "보초"(예레미야·느헤미야에 13회), (4) מהפכת, mahaphekheth, "뒤틀음", 즉 차꼬 또는 칼(4회), (5) אסוּר, 'ēṣūr, "결박", "족쇄"(전도서 4:14; 예레미야 37:15); KJV에서 "병사"(ward)는 대개 משׁמר, mishmār의 번역이다): KJV에서 "감옥"이라는 단어의 가장 이른 등장은 이집트에서의 요셉 이야기(야휘스트 자료)에서 발견된다. 사용된 용어인 ṣōhār는 아마도 "원형 집" 또는 "탑"을 의미한다. 히브리인들 사이에는 왕정 이전 시대에, 아마도 포로기 이전까지도, 특별한 "구치소" 건물이 없었던 것으로 보인다. 포로기 이후에야 주변 민족들의 시민 제도와 관습을 받아들이면서 그러한 건물이 생겨났을 것이다. 반면 이집트와 앗수르에는 현대의 구치소에 해당하는 공공 건물이 있었을 것이다. 히브리인들 사이에서는 왕궁이나 고위 궁정 관리들의 거처에 딸린 방들이 그 목적으로 사용되었을 것이다. 창세기의 한 이야기(야휘스트)에 따르면 요셉이 갇혔던 감옥에는 "간수"가 있었던 반면, 다른 이야기(엘로힘 자료)에 따르면 왕실 식원들, 즉 왕의 술 맡은 관원과 왕의 빵 굽는 관원은 "경호대장"의 감독 하에 "병사"에 두어졌다. 즉 왕궁의 어떤 구역에 두어진 것이다. "경호대장" 대신 "수석 요리사", 즉 왕실 주방의 감독관으로 번역해야 한다면 이는 더욱 그럴듯하다. 어떤 형태의 신체적 처벌도 가하지 않고, 다양한 이유로 권력자에게 위협이 되는 개인들의 자유를 제한하는 것이 종종 필요하였다. 예를 들어 요셉의 형들은 사흘 동안 "병사"에 갇혔으며(창세기 42:19), 시므이는 예루살렘 경계 밖으로 나가는 것이 금지되었고(열왕기상 2:36), 안식일에 나무를 모으다 잡힌 사람은 재판을 기다리며 "병사"에 두어졌다(민수기 15:34). 왕정 시대에는 왕좌를 비판한 선지자들이 투옥되었다. 예를 들어 미가야는 아합에 의해(열왕기상 22:27), 하나니는 아사에 의해(역대하 16:10) 투옥되었다. 호세아는 이집트 왕 소 또는 세베와 동맹을 맺으려는 실패한 시도 후 살만에셀에 의해 감옥에 갇혔다(열왕기하 17:4). 또한 열왕기하 25:27(바벨론에 있는 여호야긴), 예레미야 52:11(바벨론에 있는 시드기야)도 참조하라. 예레미야서는 후기 왕정 시대 예루살렘의 감옥 제도에 상당한 빛을 비추어 준다. 선지자는 "여호와의 성전에 있는 베냐민 윗 문에 있는 주랑의 칼에"(예레미야 20:2) 두어졌다. 단순한 투옥은 선지자의 유다 멸망 선포에 대한 충분한 형벌이 아니었으므로 칼을 사용해야 하였다. 예루살렘 포위 중에 예레미야는 "유다 왕의 궁정 안에 있는 경비뜰"(예레미야 32:2 등)에 감금되었다. "경비뜰"은 명백히 왕궁을 경비하는 초병의 숙소였다. 예레미야 37장에 따르면, 선지자는 반역 혐의로 체포되어 "서기관 요나단의 집"(예레미야 37:15)에 있는 감옥에 갇혔다. 이 구절은 반드시 개인 주택이 감옥으로 사용되었음을 의미하는 것은 아니다. 이 말들은 다른 해석이 가능하다. 즉 "서기관 요나단의 집"으로 알려진 건물이 당국에 의해 접수되어 구치소로 전환되었다는 것이다. 다음 구절에서 그 집에 "토굴"(문자적으로 "구덩이의 집")과 "칸들" 또는 "독방들"이 있었다고 읽는다. 수감의 처우에 관한 상세한 설명을 할 수 있게 해주는 자료는 충분하지 않다. 이 처우는 투옥을 초래한 범죄의 성격에 따라 다양하였다. 삼손은 투옥 중에 강제 노역을 해야 하였다(사사기 16:21). 맷돌질은 여성들의 일이었으며 삼손의 굴욕이 극에 달했음을 나타낸다. 위험한 인물들은 다양한 형태의 신체 훼손을 당하였다. 예를 들어 삼손은 눈을 빼앗겼는데, 이는 앗수르에서 흔한 관행이었다(열왕기하 25:7). 아도니베섹의 엄지손가락과 엄지발가락은 더 이상의 저항을 불가능하게 하기 위해 잘렸다(사사기 1:6). 다양한 형태의 고문이 유행하였다. 선견자 하나니는 아사에 의해 칼에 갇혔다("옥집에" 대신 "칼에"로 번역해야 한다; RV 난외주 참조). 예레미야 29:26에서 "옥"은 "칼"로(RV), "칼"은 "목테"로(RV 난외주) 번역해야 한다. KJV는 욥기(욥기 13:27; 33:11)에서 다른 히브리어 단어를 "칼"로 번역한다. 특별한 감옥 식사가 있었으며(열왕기상 22:27), 감옥 복장도 있었다(열왕기하 25:29). KJV에서 "감옥"으로 (때로는 부정확하게) 번역되는 다른 히브리어 단어들도 있다. 시편 142:7에서 "감옥"으로 번역된 단어는 "처형 장소"를 의미하며, 나병환자의 격리(레위기 13:5; 이사야 24:22; 42:7 참조)를 나타내는 어근에서 파생된다. 이사야 53:8에서는 "감옥"이 아닌 "압박"이 올바른 번역이며, 이사야 61:1에서 히브리어는 "감옥 문을 여는 것"보다는 "눈을 여는 것"을 나타낸다. 수감자들에게는 "어둠 후에 빛, 침침함 후에 빛남"이 약속된다. 신약성경에서 "감옥"은 일반적으로 위에서 언급한 히브리어 mishm ār에 해당하는 헬라어 φυλακή, phulakē에 해당한다(마태복음 5:25; 마가복음 6:17; 누가복음 3:20; 사도행전 5:19; 베드로전서 3:19). 요한계시록 18:2에서 KJV는 이 단어를 "요새"(hold)와 "우리"(cage)로 각각 다르게 번역하는데, RV는 두 경우 모두 "요새"(hold)를 사용한다(RV 난외주 "감옥"). 한 구절에서 KJV는 "병사"(ward)를 번역어로 사용한다(사도행전 12:10). 요한의 투옥과 관련하여 사용된 용어는 δεσμωτήριον, desmōtērion, "결박" 또는 "족쇄의 장소"이다(마태복음 11:2). 같은 단어가 베드로와 요한의 경우(사도행전 5:21, 23)와 바울과 실라의 경우(사도행전 16:26)에도 사용된다. 그러나 보다 일반적인 용어도 이 이야기들에서 발견된다. 사도행전 12:17에서 "감옥"은 "거처"를 의미하는 헬라어 단어를 번역한 것이다. 사도행전 5:18 KJV에서 "감옥"은 다른 헬라어 단어인 τήρησις, tērēsis, "감시" 또는 "병사"(RV "병사")를 번역한 것이다. 사도행전 4:3 KJV에서는 동일한 단어에 "구류"(hold)를 번역어로 사용한다. 이는 현대의 "경찰서" 또는 "유치장"에 해당할 것이다. PUNISHMENTS 참조.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Prison Prisoner (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →