바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-p-plead (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

pled : 현대 비법률 영어에서는 "pray"(간청하다) 또는 "beseech"(탄원하다)의 동의어이지만, 법률 용어에서 "plea"(변론), "plead"(변론하다), "pleading"(변론)은 다양한 기술적 의미를 지니며, 공통적인 개념은 "법정 앞에서 사건을 제시하다"이다. 영어 성경에서 "plead"의 모든 용례는 이 법률적 의미와 연결되어 있어, "plead a cause"(사건을 변론하다, 사무엘상 24:15 등)라는 정형구 외에는 흠정역, 영국 개정역, 미국 표준 개정역에서 명확한 현대 영어로 사용된 예가 거의 없다. 가장 불명확한 사례는 흠정역이 שׁפט , shāphaṭ 의 니팔형을 번역하기 위해 "plead"를 사용한 데서 비롯된다. Shāphaṭ 는 "판단하다"를 의미하므로, 그 니팔형은 "재판을 받을 사건에 당사자로 나서다", "~와 다투다"를 의미하며, 법률적 의미에서 "변론하다"가 된다. 따라서 "진실로 변론하는 자가 없다"(이사야 59:4)는 "그들의 소송 중 정직한 것이 없다"를 의미한다. 이에 따라 하나님이 사람과 "변론하신다"(이사야 66:16 흠정역, 영국 개정역 등)고 할 때, 이는 하나님이 자신의 입장을 진술하시는 것이지, 결코 회개를 탄원하시는 것이 아니다. 그리고 하나님의 이러한 진술은 사법적 행위로서 물론 어떠한 반박도 허용하지 않는다. 따라서 개정역(영국·미국)은 예레미야 2:35에서 "plead with"를 "enter into judgment with"(~와 심판에 들어가다)로 변경하였고, 미국 표준 개정역은 이 변경을 다른 구절들에도 적용하였다(예레미야 25:31; 에스겔 17:20; 에스겔 20:35, 36; 에스겔 38:22), 이사야 66:16과 요엘 3:2에서는 "execute judgment"(심판을 집행하다)로 번역한다. 이사야 43:26에서도 같은 동사 형태가 나타난다: "함께 변론하자", 여기서 "양측이 논거를 제시하자"가 공정한 풀이가 될 것이다. 그 외에 "plead"는 대개 ריב , rı̄bh 를 번역하며, 개정역(영국·미국)은 시편 35:1에서 "plead" 대신 "strive"(다투다)를, 욥기 13:19; 23:6에서 "contend"(논쟁하다)를 사용하고(미국 표준 개정역은 사사기 6:31, 32; 이사야 3:13; 예레미야 2:9; 12:1; 호세아 2:2에서도 이를 적용하며, 이사야 1:17과 "plead a cause" 구절에서만 "plead"를 유지한다). יכח , yākhaḥ 는 욥기 19:5("내 수치로 나를 변론하다", 이는 "나를 유죄로 인정하다"를 의미), 미가 6:2 흠정역 및 영국 개정역(미국 표준 개정역 "contend"), 욥기 16:21 흠정역(개정역(영국·미국) "maintain the right")에서 "plead"로 번역된다. "Plead"는 또한 דּין , dı̄n 에 대해 예레미야 30:13과 잠언 31:9 흠정역에서(개정역(영국·미국) "minister justice to", 즉 정의를 시행하다), 예레미야 5:28 개정역(영국·미국)에서도 사용된다(흠정역 "judge"; 예레미야 22:16, 흠정역 및 개정역(영국·미국) "judge" 참조). 개정역(영국·미국)은 "plead"의 사용을 완전히 피했더라면 훨씬 나았을 것이다. Pleadings(즉 "논거들")는 욥기 13:6에 나타나고(rı̄bh 에 대해), "plea"(dı̄n , 특정 법률적 의미)는 신명기 17:8에 나타난다. 흠정역은 사도행전 19:38에서 ἐγκαλέω , egkaléō 에 대해 "implead"를 사용하며, 개정역(영국·미국)은 "accuse"(고발하다), 문자적으로는 "법정으로 부르다"로 번역한다. 또한 마카베오하 4:44의 "pleaded the cause"(문자적으로는 "사건을 논거하다")와 4:47 개정역(영국·미국)의 "pleaded"(문자적으로는 "말하다", 흠정역 "told their cause")를 참조하라.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Plead (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →