isbe-p-phylactery (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
fi-lak´tẽr-i (Φυλακτήριον, phulaktḗrion, "호신용 부적"): 이 단어는 우리 주께서 "사람에게 보이려고" 그들의 "경문을 넓게 하며 옷술을 크게" 하는 바리새인들을 꾸짖으신 마태복음 23:5에만 나온다. 구약성경에서 이에 대응하는 단어는 טוטפת, ṭōṭāphōth(Kennedy, HDB에서는 단수 절음절 여성형 ṭōṭepheth로 발음 표기 제안)로, 세 구절(출애굽기 13:16; 신명기 6:8; 11:18)에서 "이마 위의 패"(frontlets)로 번역된다. 그러나 이 번역은 결코 확실하지 않으며, 나중의 해석에서 본문에 읽혀 들어간 것일 수 있다. 출애굽기 13:9에서 출애굽기 13:16의 ṭōṭāphōth에 대응하는 단어는 zikkārōn("기념물" 또는 "기억하게 하는 것")이며, 두 절의 병행 문구에서 대응하는 단어는 'ōth("표시")로, 손 위의 "기호"에 사용되었고, 또한 하나님께서 가인에게 지정하신 "표"(창세기 4:15)에도 사용되었다. 따라서 이것은 표식 또는 장신구 또는 보석으로 번역될 수 있으며, 이방인이 착용하는 부적이나 호부를 가리키는 것으로서, 이스라엘인의 이마에 장신구나 보석처럼 달리는 여호와의 율법을 비유적으로 표현하는 데 사용되었다. 탈무드에서 경문통(phylactery)에 사용된 단어는 תּפלּה, tephillāh("기도" 또는 "기도띠", 복수 tephillı̄n)로, 이론적으로는 율법을 상기시키는 것으로 사용됨을 나타내지만, 실제로는 악에 대한 자동적이고 항시적인 부적으로 여겨졌을 수 있다. 즉 율법을 지키는 데 내면의 도움이 되고 악의 접근에 외면의 보호가 되는 것으로서, 구약의 비유적이고 이상적인 표현이 이방인의 물질적이고 미신적인 관행으로 격하된 것이다. 경문통은 가죽 상자로, 정육면체 모양에 붙어 있는 덮개가 달려 있으며 가죽 끈으로 몸에 묶었다. 두 종류가 있었다: (1) 왼팔 안쪽 팔꿈치 가까이에 묶는 것으로, 팔을 굽히면 심장 위에 오도록 하였다. 팔에 고정하는 매듭은 히브리 글자 요드(י) 형태이며, 끈의 끝은 결국 손 가운데 손가락에 감겼으니, "네 손의 기호"(신명기 6:8)이다. 이 상자에는 위에 언급된 네 구절 중 하나 또는 전부가 들어 있는 구획이 하나였다. 필자는 젊었을 때 비교적 외진 지역에서 이것을 하나 발견한 적이 있는데, 유대인 행상이 잃어버린 것으로 보였으며, 그 안에는 모음 표시 없는 히브리어로 두 번째 본문(출애굽기 13:11-16)만 들어 있었다. (2) 또 다른 것은 이마 중앙에, "네 눈 사이"(신명기 6:8)에 묶는 것으로, 끈의 매듭은 히브리 글자 달렛(ד) 형태이며, 네 구획으로 나뉜 상자의 각 끝에 히브리 글자 신(ש)이 있고, 각 구획에 네 구절 중 하나씩 들어 있다. 이 두 히브리 글자는 팔 경문통(위 (1) 참조)의 요드(י)와 함께 신성한 이름 שׁדּי(shadday, "전능자")를 형성하였다. 경문통을 "착용"하는 데는 상당히 정교한 의식이 수반되었는데, 팔의 것을 먼저 묶고 다음으로 머리의 것을 묶었으며, 묶는 각 단계마다 성경이나 탈무드의 인용문을 낭송하였다. 13세 이상의 모든 남성이 안식일과 절기를 제외한 아침 기도 때 경문통을 착용해야 했으니, 그러한 날들은 그 자체로 여호와의 "명령과 율례와 규례"(신명기 6:1)를 충분히 상기시켜 주는 것이었다. 경문통 착용의 근거가 되는 구절들은 다음과 같다: "그것(무교병의 절기)이 네 손의 기호와 네 눈 사이의 기념물이 될 것이니, 이는 여호와의 율법이 네 입에 있게 하려 함이라"(출애굽기 13:9); "그것(초태생의 제사)이 네 손의 기호와 네 눈 사이의 이마 패가 될 것이라"(출애굽기 13:16); "너는 그것들(여호와의 말씀들)을 네 손에 매어 기호를 삼으며 네 눈 사이에 붙여 이마 패를 삼고"(신명기 6:8); "이러므로 너희는 나의 이 말을 너희의 마음과 뜻에 새기고, 그것을 너희의 손에 매어 기호를 삼으며 너희의 눈 사이에 붙여 이마 패를 삼고"(신명기 11:18). 출애굽기의 말씀들이 명백히 비유적으로 사용되었음은 의심의 여지가 없으며, 신명기의 구절들을 문자적으로 취해서는 안 되는 다른 수사적 표현들이 포함된 그 문맥과 밀접하게 연관지어 신중히 읽어보면, 그것들도 순수하게 비유적인 의도임이 충분히 증명된다. 오직 후대의 형식주의만이 이 비유적 표현들을 경문통의 조잡하고 물질적인 관행으로 왜곡할 수 있었다. 이 관행이 언제 시작되었는지는 정확히 알 수 없다. 탈무드가 이것을 원시 시대, 심지어 모세 시대까지 소급시키려 하지만, 이것은 아마도 그리스도 탄생 직전보다 그리 오래되지 않았을 것이다. 보수적인 유대인 사회에서는 이것이 수 세기를 통해 유지되어 왔으며, 현재도 정통 유대교에서 충실히 따르고 있다. 13세에 "율법의 아들"(바르 미츠바)이 되는 모든 남성은 경문통을 착용하고 그에 따른 의식을 수행해야 한다. 신약성경 구절(마태복음 23:5)에서 우리 주는 경문통을 두드러지게 크게 만들어 성경에 없는 형식주의와 조잡한 문자주의를 더욱 심화시키는 바리새인들을 꾸짖으신다. 그들은 또한 확대된 술(fringes) 또는 "옷 가"로 자신들의 종교심을 과시하려 한다. 옷술; 이마 패; 바리새인 참조. 출애굽기와 신명기 주석들; 테필린 논문; Kennedy의 HDB 종합 논문; 백과사전 비블리카 및 유대 백과사전 항목들.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-p-phylactery(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역