isbe-o-outgoing (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
out´gō-ing: 시편 65:8, "주께서 아침과 저녁의 출구들로 즐거이 노래하게 하시나이다"에서 히브리어는 מוצא (mōcā')이다. 이 단어는 (yācā', "나가다"에서 유래하여) 태양의 "떠오름"을 가리키며, 그래서 "동쪽"을 의미한다 (시편 75:6 참조). mōcā'를 "저녁"과 연결하는 것은 따라서 제유적(zeugmatic)이나, 의미는 분명하며 성경 외 문헌에도 유사한 예가 있다 ("두 동방" 비교). 여호수아 17:18에서 개역한글은 히브리어 תּוצאות (tōcā'ōth, 역시 yācā'에서 유래)에 "끝" (개역영어 "goings out", 민수기 34:5 등과 같이)이라는 의미로 사용하였다. "Outwent"는 마가복음 6:33 난외주에 나타난다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-o-outgoing(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Outgoing (ISBE) translated_as ←