바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-o-orator-oration (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

or´a-tẽr, ō-rā´shun : "웅변가"(orator)라는 단어는 두 번 나타난다: (1) לַחַשׁ(laḥash)의 KJV 번역으로서; 사 3:3에만 나오며, "능변의 웅변가"(KJV), KJV 난외주는 "말에 능숙한 자"로, 개역성경은 마땅하게 "점술에 능숙한 자"로 대체한다. laḥash라는 단어는 아마도 "쉿 소리", "속삭임"을 의미하는 의성어로, "주문", "마법"의 의미로 사용된다. 따라서 nebhōn laḥash는 "주문에 능숙한", "마술에 전문적인"을 의미한다. 점복(DIVINATION); 마법(ENCHANTMENT) 참조. (2) ῥήτωρ(rhḗtōr)의 번역으로서, 벨릭스 앞에서 바울을 고발하는 유대인들의 대리인으로 나선 더둘로에게 적용된 칭호이다(행 24:1). 절차는, 지방 로마 법정에서 일반적이었듯이, 아마도 라틴어로 진행되었을 것이며 로마식 절차에 따라 이루어졌을 것인데, 당사자들은 이에 익숙하지 않았을 것이다. 따라서 전문 대리인의 필요성이 있었다. 여기서 Rhētōr는 고대 그리스어 sunḗgoros("기소 측 변호인")에 해당하며, súndikos("피고 측 변호인")와 대조된다. "연설"(oration)은 행 12:21에만 나온다: "헤롯이 … 그들에게 연설하였다"(ἐδημηγόρει πρὸς αὐτούς, edēmēgorei prós autoús). 동사 dēmēgoréō, "집회에서 연설하다"(dḗmos, "백성"과 agoreúō, "연설하다"에서 유래)는 고전 그리스어에서 자주 나오며, 일반적으로 나쁜 의미로 사용된다(라틴어 concionari); 신약성경에서는 여기서만 나온다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Orator Oration (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →