isbe-o-opinion (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
ō-pin´yun ( דּע , dēaʻ , סעפּים , ṣeʻippīm ): "의견"이라는 단어는 성경에 5회만 등장한다. 욥기에 세 번 나오는데(욥기 32:6, 32:10, 32:17), 엘리후의 연설에서 dēaʻ ("지식", "의견")의 번역어로 쓰인다. 한 번은 ṣeʻippīm 의 번역으로 나오는데, 이 단어는 ṣāʻaph ("나뉘다, 가지 치다")에서 파생된 것으로 분열이나 당파, 불확실한 의견을 의미한다. 이것은 엘리야의 역사적인 호소에 나온다. "너희가 어느 때까지 둘 사이에서 머뭇머뭇 하겠느냐?"(열왕기상 18:21, 미국 표준 개정역: "너희가 어느 때까지 두 편 사이에서 절뚝거리며 다니겠느냐?"). 집회서 3:24에는 "많은 사람들이 자신의 헛된 의견에 속았다"(hupolepsis , "잡아채는 것", "성급한 판단")고 나오며, 영국·미국 개정역(RV)은 "많은 사람의 자만이 그들을 미혹하였다"고 번역한다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-o-opinion(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Opinion (ISBE) translated_as ←