바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-o-obscurity (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

ob-skū´ri-ti: 현대 영어에서는 일반적으로 매우 희미하지만 여전히 감지할 수 있는 빛이 있는 상태를 나타내며, "total"과 같은 형용사가 앞에 올 때만 완전한 빛의 부재를 의미한다. 그러나 성경 영어에서는 후자의 의미만 발견된다. 이사야 29:18(히브리어 אפל, ʼōphel, "어둠"), 이사야 58:10, 이사야 59:9(히브리어 חשׁך, ḥōshekh, "어둠"), 에스더 첨가서 11:8(그리스어 γνόφος, gnóphos, "어둠")가 그 용례이다. 잠언 20:20과 비교하면, 흠정역은 "in obscure darkness", 영국개역은 "in the blackest darkness", 미국표준개역은 "in blackness of darkness"로 옮겼다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Obscurity (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →