isbe-o-oblation (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
ob-lā´shun: 레위기와 민수기에서 흠정역은 때때로 "oblation"을 사용하지만, 일반적으로는 히브리어 קרבּן(ḳorbān)의 번역으로 "offering"(제물)을 사용한다. ḳorbān은 모든 종류의 제물을 아우르는 일반적 용어로, 에스겔서, 레위기, 민수기에서만 사용된다. 영미개역은 일관되게 "oblation"(예물)으로 번역한다. 에스겔서(또한 이사야 40:20)에서 "oblation"은 히브리어 תּרוּמה(terūmāh)를 번역한 것으로, 일반적으로 "거제(heave offering)"로 옮긴다. 일부 경우(예: 이사야 1:13; 다니엘 9:21)에서 흠정역의 "oblation"은 מנחה(minḥāh)에 해당하는데, 이는 "선물"을 의미하는 일반적 단어이며 제사장 문서(P)에서는 "곡물 제사(grain offering)"로 번역된다. SACRIFICE 참조.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-o-oblation(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Oblation (ISBE) translated_as ←