바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-n-naught-naughty-naughtiness (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

nôt, nô´ti, -nes : 나쁜, 가치 없는, 가치 없음이라는 의미에서 흠정역(KJV)의 해당 단어들은 히브리어 רע , ra‛ 를 번역한 것으로, 영국·미국 개정역에서는 "나쁜(bad)"으로 변경된다( 열왕기하 2:19 ; 잠언 20:14 ; 예레미야 24:2 ). רע , rōa‛ 는 영국·미국 개정역에서 "방종함(naughtiness)"( 사무엘상 17:28 )으로 유지된다. הוּה , hawwāh 는 영국·미국 개정역에서 잠언 11:6 에서 "불법(iniquity)"으로, 잠언 17:4 에서 "해악한(mischievous)"으로 번역된다. 잠언 6:12 의 "방탕한 자(naughty person)"는 문자적으로 "벨리알의 사람"으로, 영국·미국 개정역에서 "가치 없는 자(worthless person)"가 된다. 신약성경에서 야고보서 1:21 의 "넘치는 방탕함(superfluity of naughtiness)"( κακία , kakía 에 해당)은 영국·미국 개정역 난외주에서 "넘치는 악함(overflowing of wickedness)," 난외주 "악의(malice)"가 되며, 솔로몬의 지혜 12:10에서 흠정역의 "방탕한 세대(naughty generation)"( πονηρός , ponērós )는 "본성상 … 악한"으로 번역된다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)

이 노드 그래프에서 보기 →