isbe-n-narcissus (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
nar-sis´us (Ναρκίσσος, Narkı́ssos): 로마서 16:11에서 바울은 "주 안에 있는 나깃수의 가족에게" 문안을 전한다. "마지막 말은 이 가정의 모든 구성원이 아닌 기독교인들에게만 문안이 전달되었으나, 교회와 관계를 맺었던 다른 구성원들도 있었음을 시사할 수 있다"(Denney). 나깃수는 흔한 이름으로, 특히 해방 노예와 노예들 사이에서 많이 쓰였다. 그러나 아리스토불로스의 경우처럼, 이 이름의 유명 인물을 가리키는 것임에 틀림없다. 코니베어(Conybeare)와 하우슨(Howson)은 두 명을 언급하는데, 하나는 클라우디우스(Claudius)의 잘 알려진 총신이고, 다른 하나는 네로(Nero)의 총신이다. 그들은 후자, 즉 갈바(Galba)에게 처형된 인물(Dio Cass. lxiv.3)이 여기서 말하는 나깃수라고 본다(『Paul』, 제19장). 반면 라이트풋(Lightfoot) 주교(『Phil』, 175)는 "재산이 막대하기로 유명하고(Juv. Sat. xiv.329), 클라우디우스에 대한 영향력이 막강하며, 이 치세의 음모에 주역으로 참여한 유력한 해방 노예 나깃수만이 이 조건에 부합한다"고 주장한다. 네로 즉위 직후 그는 아그리피나(Agrippina)에게 처형되었다(Tac. Ann. xiii.1; Dio Cass. lx.34, 기원후 54년). 이것이 로마서가 기록되기 3~4년 전의 일이기 때문에, 일부 학자들은 다른 나깃수를 가리킨다고 본다. 그러나 관례대로 그의 재산은 몰수되었을 것이고, 그의 노예들은 황제의 소유가 되어 "가이사의 가족"(Narcissiani)에 편입되었을 것이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-n-narcissus(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역