바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-m-mount-mountain (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

(1) 가장 일반적인 단어는 הר, har(또한 הרר, hārār 및 הרר, herer)로, "언덕(hill)", "산(mount)" 또는 "산(mountain)"으로 번역된다. 이 단어는 수백 회 등장한다. 여러 곳에서 개정역(영미판)은 "언덕"을 "산"으로 수정하는데, 예를 들어 창세기 7:19(홍수가 덮은 산들), 출애굽기 24:4(호렙), 여호수아 18:14(벧호론 앞의 산), 사사기 16:3(헤브론 앞의 산), 시편 95:4("산들의 높은 곳도 그의 것이라"), 시편 121:1("내가 눈을 들어 산을 향하여")가 그 예이다. "언덕"은 신명기 11:11("언덕과 골짜기의 땅"), 열왕기상 20:23("언덕의 신"), 시편 2:6("내 거룩한 산 시온"), 시편 98:8("언덕들이 기쁨으로 노래하리로다")에 그대로 유지된다. "산(Mount)"은 신명기 1:7("아모리 족속의 산지"), 사사기 12:15("아말렉 족속의 산지"), 신명기 3:12("길르앗 산지")에서 "산지(hill-country)"로 바뀌었으나, 창세기 3:21("길르앗 산")과 사사기 7:3("길르앗 산")에서는 그대로 사용된다. "언덕" 또는 "언덕들"은 신명기 1:7, 여호수아 9:1, 여호수아 10:40, 여호수아 11:16, 여호수아 17:16, 여호수아 21:11에서 "산지"로 바뀌었다. 신명기 1:41, 1:43에서 미국 표준 개정역은 "언덕"을 "산지"로 바꾸는 반면, 영국 개정역은 "산(mountain)"을 사용한다. 이러한 처리 방식의 차이가 발생하는 이유가 모든 경우에 명확하지는 않다. (2) 그리스어 ὅρος, óros는 어원적으로 הר, harˇ 와 연관될 수 있다. 신약에서 자주 등장하며, 일반적으로 "산(mount)" 또는 "산(mountain)"으로 번역된다. 세 곳(마태복음 5:14, 누가복음 4:29, 누가복음 9:37)에서 흠정역은 "언덕(hill)"으로 번역하는데, 개정역(영미판)은 누가복음 9:37("변화산에서 내려왔을 때")을 제외하고는 이를 유지한다. 파생어 ὀρεινός, oreinós("산지")는 누가복음 1:39, 1:65에 나온다. (3) "언덕"에 해당하는 일반적인 히브리어는 גּבעה, gibhˁāh로, 기브아(사사기 19:12)와 같다. 게바, gebhaˁ(사무엘상 13:3), 기브온, גּבעון, gibˁōn(여호수아 9:3)과 비교하라. 이는 어근 גּבע, gābhaˁ, "높다"에서 파생되었으며, 아랍어 ḳubbeh("돔"), 라틴어 caput, 그리스어 κεφαλή, kephalḗˌ 와 비교된다. (4) 사무엘상 9:11에서 흠정역은 מעלה, maˁăleh에 대해 "언덕(hill)"을 사용하는데, 어근은 עלה, ˁālāh, "오르다"이며 아랍어 ˁala'("높다")와 ˁali("높은")와 비교된다. 여기와 다른 곳에서 개정역(영미판)은 "오르막(ascent)"으로 번역한다. (5) 이사야 5장에서 영역 성경은 קרן, ḳeren("뿔")에 대해 "언덕(hill)"을 사용하는데, 아랍어 ḳarn("뿔")과 비교되며, 이 단어는 산봉우리에도 사용된다. (6) טוּר, ṭūr는 다니엘 2:35, 2:45에서 "산(mountain)"으로 번역되지만, 개정역 난외주에서는 다니엘 2:35에서 "바위(rock)"로 번역한다. 아랍어 ṭûr("산")는 특히 시나이와 함께 jebel ṭûr sı̂nâˈ로 사용된다. (7) מצּב, muccābh(이사야 29:3)는 흠정역에서 "산(mount)", 영국 개정역에서 "요새(fort)", 미국 표준 개정역에서 "주둔군(posted troops)"으로 번역된다. מצּב, maccābh("수비대")와 비교하라(사무엘상 14:1 등). 어근은 נצב, nācabh, "세우다"이며 아랍어 naṣab("세우다")와 비교된다. (8) סללה, ṣolelāh는 어근 סלל, ṣālal("쌓아 올리다")에서 파생되었으며, 흠정역과 영국 개정역에서 "산(mount)", 흠정역 난외주에서 "투석 기계(engine of shot)", 미국 표준 개정역에서 "토성(mound)"으로 번역된다(예레미야 32:24, 33:4, 에스겔 4:2, 17, 21:22, 26:8, 다니엘 11:15). 팔레스타인의 산과 언덕은 그 땅의 특징적인 지형으로서, 성경 저자들의 사상 속에 깊이 자리 잡고 있었다. 이 산들의 전반적인 모습은 드넓은 암석 지대이다. 더 풍요로운 지역과 비교할 때 초목은 드물고 산발적이다. 헤르몬과 레바논의 두 최고봉에는 연중 눈이 남아 있으나, 여름에는 아래에서는 잘 보이지 않는 거대한 고립된 설원으로만 존재한다. 팔레스타인 본토에는 설산이 없다. 대부분의 계곡은 건조한 와디(wadi)이며, 도로는 종종 이 와디를 따라 이어지는데, 여행자에게 이 와디들은 말 그대로 화덕과 같다. 높은 곳에 올라 봉우리와 능선이 끝없이 펼쳐지고, 서쪽의 어느 틈새로 녹은 금속처럼 빛나는 바다의 반짝임이 보일 때, 여행자는 산의 광대함과 지속적인 힘을 느낀다. 석양에는 장밋빛이 서늘한 보랏빛 그늘로 바뀌어 차갑고 회색빛으로 점점 사라지고, 여행자는 천막의 피신처에 기쁘게 안착한다. 별이 뜨고, 야영지 밖에는 아마도 자칼의 울음소리나 목동 개의 짖는 소리 외에는 아무 소리도 들리지 않는다. 이 산들은 그 황량함으로 인해 일상적인 여행자들을 쉽게 밀어낸다. 산비탈에 큰 숲이 없다. 알프스 같은 가파르고 험준한 봉우리는 전혀 없다. 설봉이나 빙하도 없다. 물론 절벽과 바위는 있지만, 전체적인 윤곽은 인상적이지 않다. 그럼에도 불구하고, 이 산과 언덕들은 그것들을 친숙하게 아는 사람들에게는 큰 매력이 있다. 성경 저자들에게 이 산들은 영원의 상징이다(창세기 49:26, 신명기 33:15, 욥기 15:7, 하박국 3:6). 산들은 강하고 견고하지만, 그것들 역시 하나님의 창조물이며 그분의 능력을 나타낸다(시편 18:7, 97:5, 이사야 40:12, 41:15, 54:10, 예레미야 4:24, 나훔 1:5, 하박국 3:6). 언덕들은 이방 제사의 장소였으며(신명기 12:2, 열왕기상 11:7, 열왕기하 16:4, 17:10, 에스겔 6:13, 호세아 4:13), 또한 야훼께 드리는 제사의 장소이기도 했다(창세기 22:2, 31:54, 여호수아 8:30). 시온은 주의 언덕이다(시편 2:6, 135:21, 이사야 8:18, 요엘 3:21, 미가 4:2). 많은 고유명사들이 산과 언덕과 관련된다: 아바림, 아말렉 족속, 암마, 아모리 족속, 아라랏, 바알라, 바알헤르몬, 바산, 벧엘, 베델, 갈멜, 게살론, 에발, 에브라임, 에브론, 에서, 가아스, 가렙, 게바, 그리심, 기브아, 기브온, 길보아, 길르앗, 하길라, 할락, 헤브론, 헤레스, 헤르몬, 호르, 호렙, 여아림, 유다, 레바논, 미살, 모레, 모리아, 납달리, 느보, 감람, 올리벳, 바란, 베라심, 비스가, 사마리아, 세일, 스닐, 스발, 셰벨, 시내, 시온, 시리온, 다볼, 살몬, 스마라임, 시온. "동방의 산"(창세기 10:30), "표범의 산"(아가 4:8), "산양 바위"(사무엘상 24:2), "포피의 언덕"(기브앗하아랄롯)(여호수아 5:3), "놋쇠 산"(스가랴 6:1), "하나님의 언덕"(기브앗하엘로힘)(사무엘상 10:5), "야훼의 언덕"(시편 24:3), "회중의 산"(이사야 14:13)도 참조하라. 마태복음 4:8, 5:1, 14:23, 15:29, 17:1, 28:16, 누가복음 8:32, 갈라디아서 4:25도 참조하라.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Mount Mountain (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →