isbe-m-morrow-after-the-sabbath (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
( מחרת , moḥŏrāth , 또는 מחרתם , moḥŏrāthām , "다음날" 또는 "내일", "이튿날"; השּׁבּת מחרת , moḥŏrath ha - shabbāth , "안식일 이튿날", 즉 주의 첫날): 첫날은 초실절을 요제 형태로 드리기 위해 지정되었으며(레위기 23:11), 50일 후에는 요제 두 덩이 빵을 드렸다(레위기 23:16-17). 절기 기간에 안식일 다음 날을 인정하는 이 관행은, 부활절 주일뿐 아니라 부활절 월요일 등도 기념하는 후대 교회 관습의 상응물을 지니며, 의심할 여지 없이 우리 주님의 부활 이후 안식일의 거룩함을 주의 첫날로 옮기는 관습을 확립하는 데 기여하는 요인이 되었다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-m-morrow-after-the-sabbath(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Morrow After The Sabbath (ISBE) translated_as ←