isbe-m-millet (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
mil´et, mil´it (דּחן, dōḥan; κέγχρος, kégchros): 선지자의 빵의 재료 중 하나이다(에스겔 4:9). 아랍어 동의어는 dukhn으로, 일반 기장인 Panicum miliaceum이며, 수북이 처진 이삭을 가진 가지가 많은 줄기의 3~4피트 높이의 일년생 풀이다. 그 씨앗은 겨자씨만큼 작으며, 주로 작은 새들의 먹이로 사용되지만 때로는 가루로 빻아 다른 곡물과 섞어 빵을 만들기도 한다. 이탈리아 기장, 즉 벵골 풀로도 알려진 Setaria italica도 아랍어로 dukhn이라 불리며, 비슷한 씨앗을 가진다. 다소 유사한 곡물로 여름 작물로 훨씬 더 널리 재배되는 것은 인도 기장이 있는데 "이집트 옥수수"라고도 불리는 Sorghum annuum이다. 이것은 아랍어로 dhurah로 알려지며, 씨앗은 dhurah beiḍâ, 즉 "흰 수수"라 한다. 이것은 매우 중요한 작물로서, 일반 기장과 마찬가지로 빗물 없이도 자라고 성숙한다. 가난한 사람들에게 중요한 주식이다. 일반 기장과 수수 모두 고대부터 이집트에서 재배되었으며, 히브리어 dōḥan은 확실히 첫 번째 것이지만 세 가지 변종 모두를 포함할 수도 있다.
---
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-m-millet(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Millet (ISBE) translated_as ←