isbe-m-milk (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
milk ( חלב , ḥālābh ; γάλα , gála ; 라틴어 lac (에스드라스2서 2:19; 8:10)): 새끼의 영양을 위해 암컷 포유동물의 유선에서 분비되는 액체이다. 이 단어는 성경에서 인간의 것(이사야 28:9)과 하등 동물의 것(출애굽기 23:19) 모두에 대해 사용된다. 식품으로서 빵 다음으로 중요한 자리를 차지하였다(집회서 39:26). 팔레스타인은 자주 "젖과 꿀이 흐르는" 땅으로 묘사된다(출애굽기 3:8, 17; 민수기 13:27; 신명기 6:3; 여호수아 5:6; 예레미야 11:5; 에스겔 20:6, 15). 젖은 지친 나그네에게 제일 먼저 내어놓는 것들 중 하나였다(창세기 18:8). 사실 젖은 사치품으로 여겨졌다(사사기 5:25; 아가 5:1). 백성들은 소의 젖(신명기 32:14)과 양의 젖, 특히 염소의 젖(잠언 27:27)을 사용하였다. 젖은 통(ʿăṭı̄nı̄m, 욥기 21:24)에 담겼으며, 가죽 부대(nō'dh, 사사기 4:19)에 보관되었고, 팔레스타인의 더운 기후에서는 녹는 물질처럼 걸쭉하게(nāthakh) 부어지기 전에 빨리 시큼하게 변하였다(욥기 10:10 참조). 다양한 종류의 치즈(gebhı̄nāh와 ḥărı̄cē he-ḥālābh, 문자적으로 "젖의 조각들")가 이것으로 만들어졌으며, 또는 응유(ḥem'āh)를 빵과 함께 먹었고, 아마도 휘저어서 버터를 만들었을 것이다(잠언 30:33). 식품(FOOD), II 참조. 젖이 다른 물질을 삶는 데 사용되었을 가능성이 있으며, 적어도 이스라엘 사람들은 새끼를 그 어미의 젖으로 삶는 것을 엄격히 금지 받았다(출애굽기 23:19; 34:26; 신명기 14:21). 이 구절들에 대한 매우 일반적인 해석에 따라 유대인들은 모든 종류의 고기와 젖의 혼합 음식을 삼가게 되었다. 비유적으로 이 단어는 (1) 풍요로움을 나타내고(창세기 49:12), (2) 사랑하는 이의 매력을 나타내며(아가 4:11), (3) 복을 나타내고(이사야 55:1; 요엘 3:18), (4) 미성숙한 사람들의 (영적) 양식을 나타내며(고린도전서 3:2; 히브리서 5:12, 13), (5) 순결을 나타낸다(베드로전서 2:2).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-m-milk(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역