바이블위키 / BibleWiki

100% PD 성경 노트 지식 그래프 · biblewiki.net
I18N

isbe-m-meet (ko)

I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0

mēt, 형용사 (ושר, yāshār; ἄξιος, áxios): "합당함"을 표현하기 위해 다양한 단어들이 사용되며, 이는 적절하거나 가치 있거나 적합한 것의 의미를 담는다. yāshār, 즉 "곧은", "바른", "옳은"(열왕기하 10:3, "가장 합당한"; 예레미야 26:14, 영국·미국 개역 "옳은")이 있다. yāshār(예레미야 27:5, 영국·미국 개역 "옳은"). yōsher(잠언 11:24, 영국·미국 개역 난외주 "당연히 받아야 할 것"). '‛ărı̄kh, 아람어 "합당한"(에스라 4:14). benē, "~의 아들들"(신명기 3:18, 흠정역 "전쟁에 합당한", 난외주 "히브리어 능력의 아들들", 영국·미국 개역 "용사들"). kūn, "바르다" 등(출애굽기 8:26). ‛āsāh "만들어지다", "사용되다"(에스겔 15:5 두 번, 영국·미국 개역 난외주 "~으로 만들어진"). ṣālēaḥ, "~에 적합하다"(에스겔 15:4, 영국·미국 개역 "쓸모 있는"). rā'āh, "본", "선택된"(에스더 2:9). axios, "가치 있는"(마태복음 3:8; 사도행전 26:20, 영국·미국 개역 "합당한"; 고린도전서 16:4; 데살로니가후서 1:3). díkaios, "공의로운", "옳은"(빌립보서 1:7 영국·미국 개역 "옳은"; 베드로후서 1:13 영국·미국 개역 "옳은"). eúthetos, "자리잡은"(히브리서 6:7). eúchrēstos, "매우 유용한", "유익한"(디모데후서 2:21, "주인의 사용에 합당한"). hikanós, "충분한"(고린도전서 15:9). hikanóō, "충분하게 하다"(골로새서 1:12). kalós, "아름다운", "정직한"(마태복음 15:26; 마가복음 7:27). deı́ "마땅하다"(누가복음 15:32; 로마서 1:27, 영국·미국 개역 "당연한"). "합당한"(삽입어)(사사기 5:30)에 대해 영국·미국 개역은 "위에"로 바꾼다. "하나님께 아뢰는 것이 합당하니"(욥기 34:31)에 대해서는 "어떤 이가 하나님께 말한 적이 있는가?"로 바꾼다. 마카베오 2서 9:12에는 díkaios가 있으며, 영국·미국 개역은 "옳은"으로 번역한다.

원본

엣지 (그래프 연결)

들어오는(in)
Meet (ISBE) translated_as

이 노드 그래프에서 보기 →