isbe-m-manger (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
mān´jẽr ( φάτνη , phátnē ): 원래 마구간에서 가축의 먹이를 놓는 장소를 가리킨다(구약에서는 "구유"( 욥 39:9; 잠언 14:4; 이사야 1:3 )). 눅 2:7, 12, 16의 탄생 이야기에서도 분명히 이 의미로 사용된다. 칠십인역에서 그리스어 단어는 서로 다른 히브리어 단어들을 나타내며, "마구간"이라는 확장된 의미도 갖는다(역대하 32:28; 하박국 3:17). 눅 13:15에서도 마찬가지로 사용되며, 개역개정 난외주에는 "구유"라고 되어 있다. 오래된 전통에 따르면 예수께서는 베들레헴 근처의 한 동굴에서 태어나셨다고 한다. 그러한 경우에도 암벽을 파서 만든 가축 먹이 공간이 있었을 것이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-m-manger(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역
엣지 (그래프 연결)
들어오는(in)Manger (ISBE) translated_as ←