isbe-m-maimed (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
mām ' d ( חרוּץ , ḥārūc ; κυλλός , kullós , ἀνάπηρος , anápēros ): 선천적 기형과 대조적으로 사고의 결과로 절단되거나 불완전하게 된 상태. 이렇게 된 동물은 화목제물로 드리기에 부적합하다고 선언되었다(레위기 22:22); 비록 특정 조건 하에서는 선천적으로 기형인 동물이 자원 제물로 받아들여질 수 있었으나, 불구가 된 동물을 제사에 드리는 것은 항상 금지된 것으로 보인다(레위기 22:23, 24). 이러한 동물들을 제사에 사용하는 것은 말라기가 당시 유대인들에게 제기한 고발 중 하나였다(말라기 1:8-14). 이 단어는 또한 그렇게 불구가 된 사람들을 가리키는 데도 사용된다. 갈릴리에서 주님에 의해 온전하게 된 이들 중에는 절름발이뿐 아니라 불구자도 있었다(마태복음 15:30). 비유적으로 영적 삶을 방해하는 어떤 악한 습관이나 산만한 상태를 끊어버리는 것을 "불구로 만드는 것"이라고 한다(마태복음 18:8; 마가복음 9:43); 이와 함께 마태복음 19:12의 가르침도 고려할 수 있다. 이 구절들에서 "불구"(쿨로스)는 상지의 부상에 사용되고, 콜로스는 발에 영향을 주어 절게 만드는 부상에 사용된다. 그러나 히포크라테스는 쿨로스를 무릎이 바깥쪽으로 너무 많이 굽어져 환자를 절게 만드는 다리의 기형에 사용하는 반면, 콜로스는 어떤 기형에 대한 총칭으로 사용하며 한 곳에서는 머리의 절단을 묘사하는 데도 사용한다(『예후 진술서』 83). 불구자와 절름발이는 비유에 따르면 복음 잔치에 초대될 소외된 자들 중에 포함된다(누가복음 14:13-21).
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-m-maimed(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역