isbe-l-living-creature (ko)
I18N language_pack · status:draft · license:CC0-1.0
(חיּה, ḥayyāh; ζῷον, zō̇on): "생물"(ḥayyāh)은 에스겔의 환상에 나오는 복합적 형상들을 각각 지칭하는 명칭이며(겔 1:5, 13; 3:13; 10:15, 17, 20), 개정역(영미)에서는 요한계시록의 환상에 나오는 유사한 존재들에도 이 표현이 사용된다. 이는 킹 제임스역이 zōon을 "짐승"(beasts)으로 번역한 것이 매우 불행한 것이었기 때문에 수정된 것이다(계 4:6; 5:6; 6:1; 7:11; 14:3; 15:7; 19:4). 다만 이 번역은 위클리프로 거슬러 올라가는데, 그의 시대에는 "beast"와 "beastly"가 오늘날처럼 천박한 의미를 지니지 않았다. 따라서 그는 고전 15:44을 "It is sowen beestli body"라고 번역했는데, 이는 단순히 '동물적'이라는 의미였다(트렌치의 『선택 용어집』 참조). 계시록에서 "땅의 짐승들", 올라오는 "짐승들", 사람들이 경배하는 두드러진 "짐승"은 그리스어 thērı́on, 즉 "야수"를 표현한다. 에스겔의 환상에 나오는 "생물들"(겔 1:5)은 넷이었으며, "대체로 사람의 모양이지만 각각 네 개의 얼굴과 네 개의 날개를 지녔고, 발굽이 소처럼 생긴 곧은 다리를 가졌다. 날개 아래에는 사람의 손이 있으며, 이 날개들은 서로 연결되어 있어 결코 몸을 돌릴 필요가 없다. 정면의 얼굴은 사람이고, 오른쪽과 왼쪽에는 사자와 소의 얼굴이 있으며, 뒤쪽에는 독수리의 얼굴이 있다 ... 그 가운데에서 불, 횃불, 번개가 번쩍이며, 이들과 연결된 네 바퀴는 사방으로 회전할 수 있었고, 소용돌이치는 바퀴라 불렸다(겔 10:12, 13). 생물들처럼 이 바퀴들도 살아 있으며, 지성의 표징인 눈들로 가득 덮여 있었고, 생물들의 영이 그 안에 있었다. 선지자는 이들이 훗날 그룹임을 발견한다"(슐츠, 『구약신학』 II, 233). 그룹 항목 참조. 에스겔의 환상에서 이들은 하나님의 보좌와 영광의 담지자들로, 그분의 임재와 계시를 전달하는 자들인 것으로 보인다(겔 9:3; 10:3). 또한 그들은 하나님의 찬양을 울려 퍼지게 한다(겔 3:12; 10:2). 계시록의 네 생물(겔 4:6)은 보좌 아래가 아니라 "보좌 가운데"(미국 개정역 난외주 "앞에"; 겔 7:17 참조; 5:6과 비교) 및 "보좌 주위에" 있다. 이들 역시 그룹이며, 창조의 네 영역의 수장에 서 있는 네 존재를 상징하는 것으로 보인다. 즉 길들지 않는 동물들 중에는 사자, 가축 중에는 송아지 또는 소, 새들 중에는 독수리, 모든 피조물 중에는 인간이다. 이는 "참된 봉사의 완벽한 그림을 제시하는데, 사자처럼 용감하고, 소처럼 인내하며, 독수리처럼 고귀하게 갈망하고, 인간처럼 지혜로워야 한다"(밀리건, 해당 위치 인용). 이들은 자연의 힘, 즉 창조의 힘을 나타내며, "눈으로 가득함"은 신성한 이성이 그것을 가득 채우고 있음을 뜻하고, 날개는 끊임없는 준비된 섬김을 상징하며, 쉬지 않는 찬양은 하나님의 뜻을 끊임없이 행함을 나타낸다. 이 이미지는 에스겔서에 기초하며, 그것이 묵시 문학에서 변형되고 밧모의 선견자의 마음속에서 고양된 것이다.
원본
- 번역원본
dictionary-entry/isbe-l-living-creature(ISBE, PD) - CC0-1.0 · Sonnet 번역